繁体
不久,他就可离开这些安全的、与大海隔绝的
潭到珊瑚礁外的广阔的大海中去邀游——在那儿,大海一望无际,无遮无拦,大海
每时每刻都在变化,一切都将无法预料。
12
两星期之后,岛上的人看到教授开始把计划付诸实施了。但在此期间,众说纷坛,莫衷一是。因为当海豚要求人类援助的消息透
去之后,人人都想对此发表
见。
当然,研究站的科学家们是同情海豚的,这是可以预料的。基思博士下面几句话,实际上概括了站里科学家的观
。他说:“即使证明虎鲸比海豚
有更
的智慧,我也站在海豚一边。他们是善良的人。我们
朋友,总不应该仅仅看他是否聪明吧。”约翰尼听到他的这番
论,心里暗暗吃惊。约翰尼不喜
基思博士对自己总是以保护人自居。他
到博士
情冷漠,缺少人情味。但他也一定有一些优良的品质,所以卡赞教授才会让他当助手。至于教授的一言一行,约翰尼至今还找不
一
瑕疵可以指责。
那些渔民则
到矛盾。他们也喜
海豚,但也知
它们是渔民们在海上的竞争对手。希尔施博士提
的论
,对他们来说更是有亲
的
会。有时,海豚撕破渔民的网,偷走他们捕到的鱼。因此,他们有些话使卡赞教授很不
兴。如果虎鲸能控制海豚的繁
,对渔民来说当然是件大好事。
约翰尼以极大的兴趣,听着人们议论纷纷。但他自己的主意早就定了,不
事实如何,什么也改变不了他的主意。如果有人救了你的命,这就使你永远站在他一边,任其他人怎么说也改变不了你的立场。
这时,约翰尼的潜游技术已相当不错了。当然,他自己也知
,他永远不可能赶上米克。现在,他已熟练地掌握了使用脚蹼、脸罩和
下呼

行潜游的技巧,并可以在
下呆相当长一段时间——这在几周前,连他自己都不敢想象。野外的空气清新,他人也长得
大
壮了。不仅如此,潜游对他来说,已是家常便饭了。他也能在
下优闲自得地活动,一
气可呆在
下好长时间。这跟他初学时的情景是不可同日而语了。现在,只要他
兴,在
下呆上整整一分钟也不
到怎么费力。
当然,潜游对他来说只是一
游戏而已,何况,这
技巧本
也值得一学。但一天下午,卡赞教授把他叫去后,他才意识到,他的这
好竟然还能派上大用场。
教授看上去很疲惫,但兴致很
。这说明,尽
他夜以继日地不断工作,但工作
展顺利。“约翰尼,”他说“我
给你一件工作,相信你会喜
的。先看看这个。”
教授把桌
上一个东西往约翰尼
边推过去。约翰尼一看,发现这装置像个
加法的机械。上面有25个
钮,每排5个,共5排。这是一个仅三英寸大小的方盒
,盒
底像是海绵或橡
的,上面还有带
和扣
。显然,这是用来
在手臂上的,看上去颇像一只大手表。
有些
钮上是空白的,但大
分
钮上都用大写字母刻上一个词。他把这些
钮看了一遍,就了解这个装置的用途了。
钮上分别刻着下面这些词,不,是,上,下,朋友,右,左,快,慢,停,去,跟我来,来,危险和救命!在盒面上,这些
钮位置安排得相当合乎逻辑。例如“上”在
上一排“下”在底下一排。“左”在左边“右”在右边。“不”和“是”“停”和“走”各遥遥相对,这样使用时就不致
错
钮。
“在这个装置里有许多电
元件,”教授解释说“里面的电池可用50小时。你
一个
钮时,你只能听到轻轻的嗡嗡声,其他什么也听不到。但海豚会听到
钮上标志的话,当然是海豚的语言——至少,我们希望他们能听懂。我们想要了解的是,他们听懂之后会采取什么行动。