繁体
在她的云松枝上向北方飞去,来到斯瓦尔
特荒原
地上的那座房
前。
她在那里看见了阿斯里尔勋爵的仆人索罗尔德,他正在和一帮悬崖厉鬼搏斗。
她先听见了动静,等她靠近了才看见发生的一切,有一堆宽大的
革似的翅膀围成一圈,积雪的院
里回响着凶恶的嚎叫声。有一个裹着
衣服的
影举着来复枪向他们开火,他
边有一只瘦骨嶙峋的狗
灵,正在向那些飞得太近的丑陋东西咆哮着、狂咬着。
她并不认识这个人,但悬崖厉鬼却一直是敌人。她在上空盘旋,向那一伙
了十多支箭。那一伙——他们组织松散,还称不上是一支
队——尖声叫着,
哄哄地嚷着,盘旋着,发现了他们的新对手,然后一窝蜂地逃走了。一分钟后,天空又恢复了清
,他们“哎哟——哎哟——哎哟”的惨叫声回响在远山问,最后归于沉寂。
拉芬娜飞到院
里,降落在一片狼藉的地上。那人把
巾捋向脑后,女巫有时候也会是敌人,所以他仍然警惕地拿着来复枪。她看见一个年长男人,下
长长的,有一双灰
的、镇定自若的
睛。
“我是莱拉的朋友,”她说“希望我们能谈谈。看,我把弓箭放下了。”
“那孩
在哪里?”他说。
“在另外一个世界,我很关心她的安全。我想知
阿斯里尔勋爵正在
什么。”
他放下了来复枪,说
:“那么
来吧,看,我把来复枪放下了。”
彼此
换礼节后,他们走
门里。凯萨飞上了天空,他在那里站岗。索罗尔德煮了些咖啡,
拉芬娜告诉他她和莱拉的
往。
“她一直是个任
的孩
。”他说。他们在一张橡木桌边坐下来,一盏油灯照着他们。“每年勋爵大人访问他的学院时我都能见到她。我喜
她,注意——这可是情不自禁的。但她在庞大计划中担任什么角
,我就不知
了。”
“阿斯里尔勋爵计划
什么呢?”
“你并不认为他会告诉我,是不是,
拉芬娜·佩卡拉?我是他的男仆,仅此而已。我给他洗衣
饭,打扫房间,和勋爵大人在一起的这几年中我也许知
一两件事,但那也只是偶然得知的。他对我不会比对他的剃须罐更加信赖。”
“那就告诉我你偶然知
的那一两件事吧。”她
持
。
索罗尔德年纪虽大,但仍然健康、充满活力。他像任何男人一样,对这个年轻女巫的
貌和对他的注意
到很受用。但他也很
明,他知
她的注意力并不是针对他,而是针对他所知
的事情。他也是诚实的,所以没等太长时间他就说了
来。
“我不能确切地告诉你他在
什么。”他说“因为我并不了解所有复杂的细节。但我可以告诉你是什么在驱动着勋爵大人,尽
他并不知
我了解这一
,我从无数的细节中看到了这一
。如果我错了就请纠正我,但女巫的上帝跟我们的不同,是不是?”
“对,是这样的。”
“但你知
我们的上帝吗?教会的上帝,他们称之为权威[权威(Authnrity),莱拉世界的教会当局对上帝的称呼]的?”
“我知
。”
“那好,这么说吧,阿斯里尔勋爵从来就没觉得自己喜
过教会的教义,当人们谈论到圣餐、赎罪、拯救等等时,我见到他脸上闪过厌恶的表情。在我们这里,向教会挑战是死路一条,
拉芬娜。佩卡拉,但自从我为他服务以来,阿斯里尔勋爵一直在心中酝酿着一场反叛,这件事我知
。”
“反叛教会?”
“一
分吧,是的,有段时间他曾经有建立一支
队的想法,但后来放弃了。”
“为什么?是教会太
大了吗?”
“不是,”老仆人说“那倒阻止不了我的主人,听起来你可能会觉得奇怪,
拉芬娜。佩卡拉,但我比任何一位妻
更了解他,比一位母亲更了解他。近四十年来他一直是我的主人,也是我的研究对象。我达不到他的思想
度,我飞也飞不到他的
度。不过,即使我无法跟随,我能看
他的方向。不,我相信他并不是因为教会太
大才放弃反叛,而是因为教会太脆弱,不值得一打。”