电脑版
首页

搜索 繁体

第一章改变了的世界(6/7)

园的空地上,看着周围的景,略事休息,等着屋里那个小仆人通知他们吃饭。

你们得想想他们有多么魁伟,最小的一个四十英尺,歪倒在普通人会觉得是芦苇的草地上。一个坐着,用攥在手里的一大梁从大的靴上往下刮泥土;第二十用手肘支着休息;第三个削着一棵松树,使得空气里弥漫着一松香味。他们穿的不是布衣服。内衣是用绳织的,外衣是铝线织的毯的;脚上是钉铁的木靴,衣服的钮扣、链圈和腰带都是镀过的钢板。他们住的那所埃及式的单层大房,大极了,一半用的是石灰石块,一半是用山里开来的石,正面足有一百英尺,后面,烟囱、车、起重机和工棚的棚神奇地耸天空。从房的一扇圆窗,可以看见有个,白的金属正从往下滴着,定量滴看不见的容里。这地方从地的岗直到山谷的斜坡用极的土堤和钢铁圈了起来,草草设了防。需要用某个普通大小的东西作对比才能意想其规模之大:从文欧克斯来的火车轰隆地横过他们的视野,现在又钻看不见了,相形之下,像是个自动玩一样。

“他们把易格桑这边所有的树林都圈去了,”一个说“把牌从诺克霍尔德又往这边移了两英里多。”

“这是他们最低限度能够的了,”停了一下最小的一个说“他们想煞煞卡特汉的威风。”

“要煞威风这可不够,但是——我们可受不住了,”第三个说。

“他们是在把我们和雷德伍德兄弟隔离开。上次我去找他时,红布告牌就从两边移了一英里。他顺着来的路已经不过是个窄胡同了。”说话的在想着。”我们的弟兄雷德伍德不知怎么样了?”

“真的,”最大的一个说,从他手里的松树上信手砍下一枝桠。“他就像——就像还没醒过来。我说的话,他好像会没听见。他提到了——情。”

最小的一个用他的大梁敲着铁底鞋的边,笑了。

“雷德伍德兄弟,”他说“在梦呢。”

一时间谁也没说话。接着,大哥说“这么围呀围和简直使我受不了。到最后,我想,他们会围着我们的靴画个圈,叫我们就住在里面。”

老二推开一堆松树枝,坐了起来。“现在他们的,比起卡特汉当权以后他们要的简直算不得什么呢。”

“要是他当了权,”最小的弟弟说,一边用他那大梁敲打着地面。

“他会当权的,”大哥望着自己的脚。

老二住手不砍了,望着保护他们的大堤防。“那。弟兄们,”他说“我们的青就算完了,正像雷德伍德老爸爸很久以前对我们说的,我们必须个成年人了。”

“对,”大哥说“可这话究竟是什么意思?当来到的时候,它意味着什么?”

他也望了望周围那些糙而庞大的所谓工事,却不是真的在望它们。而是越过它们,望着山那边无数的人群,他们心里想到了同一件事——一幅小人们洪般拥来行战争的景象,那些无穷无尽的、不间断的、心怀恶意的小人们。

“他们是小,”最小的一个说“可是他们多得数不清,像海里的沙一样。”

“他们有武——甚至有我们弟兄在桑德兰的武

“另外,弟兄们,除开害虫,除了跟一些坏东西的偶然几次遭遇之外,我们哪见过什么叫杀生?”

“我知。”大哥说,”不怎么样一一我们就是我们。等的那天来到的时候,我们必须一些该的事。”

热门小说推荐

最近更新小说