电脑版
首页

搜索 繁体

第四章一个大人wu的诞生(4/5)

“好!”我转向比尔·科普斯曼,又伸了手。

他没握我的手,反而把两个拳搁在,抬看着我,了声哨说:“妙极了!我信我们准能应付过去。”他上上下下打最了我一番以后,说:“转过来,罗佐,走动走动。我要看看你走路的样。”

我已到自己有些恼火了,就像彭福特对于这莫名其妙的无礼举动会恼火一样。当然这上怒形于,脸上就来。塔克轻轻地动了一下克立夫敦的衣袖,很快地说:“住嘴,比尔。记得我们是怎样商定的?”

“胆小鬼!”他不以为然地回答。“这个房间有隔音设备。我只是要肯定一下他能好。罗佐,你的火星话怎么样?能讲吗?”

我立刻用刺耳的多音节火星语作了回答,那句话的大致义是“正当行为要求我们中的一个离开!”但义还不止这些,因为这是一挑战,其真正意思往往是通知某人说:那家伙完了。

我料定他听不懂,因为他咧嘴笑着答:“我得把这件事给你了。罗佐,太好了。”

但是塔克听懂了我的话。他拉住克立夫敦的胳膊说:“比尔,我叫你住嘴。你在我的飞船上,这就是命令。从现在起,每秒钟都得假戏真唱,明白吗?”

塔克又补充说:“注意他的活,比尔。你知,我们商定过要这么的,否则会有人走漏风声。”

克立夫敦瞥了他一,然后耸了耸肩说:“好了,好了。我只不过是检查一下。说到底,这是我动来的脑。”他对我似笑非笑地说:“你好,彭福特先生。见到你回来很兴。”

他在“先生”一词上的语气略微加重了些,但是我答:“回来就好,比尔。下船以前,有什么特别的事要我知吗?”

“我想没有。仪式完毕以后,要在哥达德市举行记者招待会。”我看得他在观察我,看我有什么反应。

说:“很好。”

培克赶说:“喂,怎么回事?有必要这样安排吗?你批准了?”

“我本来在船长张不安之前要说,”科普斯曼转向克立夫敦,接着说“这件事由我自己来办,让我对记者们说首领在仪式以后患了炎——或者我们规定让他们事先把问题提上来,在仪式行过程中,我把回答先替池写好。由于近看时,他的相貌和声音跟首领也非常像一个人,所以我说不妨冒个险。怎么样?彭福特先生?你觉得对付得了吗?”

“我看这不会有什么问题,比尔。”我在想,要是我瞒得过火星人而不破绽,我就能对付一批地球上去的新闻记者。即兴说些不着边际的话,一儿也不难,只要他们听。我现在已经熟练掌握了彭福特平时说话的腔调,至少对他的想法和态度已有了一个大致的概念——我用不着说得十分

但是,克立夫敦看来还有顾虑。他刚要开,飞船扩音嘟嘟嘟地响了:“请船长来控制室。还有4分钟。”

塔克立即说:“这事就由你们决定吧!我得把飞船引——上面除了年轻的帕斯坦,没有别人,我得上去。”他说着便匆匆朝门走去。

科普斯曼喊“嗨,船长!我还有话跟你说…”他也了门,连声再见也没跟我们说,便随着塔克走了。

热门小说推荐

最近更新小说