繁体
又没有。他还在哥达德市,这一
我们能肯定。还没有把他
火星,甚至还没有到农村。他们想这么
也不行,我们封锁了他们。”
“哦?哥达德市并不是个大地方,对吗?不会超过十万平方吧!去那里难吗?”
“难就难在我们不敢承认你——我说是他——失踪这件事。一等我们把‘接纳’这玩意儿作为新闻报
发
去,我们就把你藏起来,然后宣布你被绑架了,好像这事刚刚发生似的,让他们挨家挨
去搜查这个城市。城市当局都是我们的对手任命的人,但是在仪式之后,他们只好合作。因为他们一定得急着让彭福特先生
面,否则卡格拉尔族的人就会对他们群起而攻之,甚至会当着他们的面把整个城市砸个稀
烂。”
“哦…我还在学火星人的心理和习惯呢!”
“我们不是都在学吗?”
“是啊,…你怎么会认为彭福特还活着?
脆把他杀掉,他们不是就更能达到目的,而又少担风险了吗?”我局促不安地想着,一个残暴成
的人,要杀掉个把人还不是轻而易举的吗?绑架到底为什么?
“我明白你的意思。但是这跟火星人崇尚‘仪式’神圣(他用了个人星词)密切相关。在火星人看来,死亡是惩罚不尽义务的‘唯一宽恕’。要是就这样杀了他,火星人便会在他死后追认他是‘卡’族族人。然后,整个宗族,也许火星上所有宗族都会群起而为他报仇。至于整个地球人是不是会灭绝,他们毫不在乎。这就是为什么我敢肯定,我们的对手决不会杀彭福特的
理。”他说完,皱起眉
又说“火星人对这类事的反应说不上是好是坏,反正已成为本能,这当然不是因为他们无比聪明,其实他们尽
蠢事。有时,我恨自己远离开英格兰。”
汽笛报警声打断了我们的讨论,迫使我们赶回各自的
压舱位。塔克把时间抓得很
。
当我们
自由落
状态时,哥达德市派来的穿梭巡回火箭正等待着我们。我们五个人
火箭,正好把舱位占满。这看来也是计划好的,因为驻外官员曾表示要上来接“我”但是塔克打电报通知他,我们一行需要全
舱位,这才劝阻了他。
在降落时,我想尽可能好好看看火星的表面,因为我只从“汤姆·潘恩号”的控制室里瞥见过它一
。别人总以为我既然是演员,肯定已经多次到过那里,所以我不该表现
旅游者那
通常会有的好奇心。然而,我这次也没瞥见多少;穿梭忙着的宇航员直到摆平火箭,朝下
翔时,才使我们有可能转过
来看见火星表面,而那时我又不得不忙着
上氧气面罩。
那恼人的火星画
几乎要了我们的命,我从没有机会去练习一下怎样
这
面罩。塔克没有想到这一
,我也没有意识到这会成为问题。我曾在别的场合穿
过宇宙服和
中呼
。我以为这类面罩都是大同小异,可事实并不是这样的。彭福特喜
的型号是日本三菱公司生产的“甜风”
嘴式,特
是直接向鼻孔加压——一个鼻夹、两个鼻孔
,各连系一

,绕过耳际后延伸到颈
背面的增压装置。我承认,这是
好的装备,只要用习惯了就好。因为你可以
着它吃、喝,也可以说话。但我情愿让牙科医生把双手
我的嘴里,也不想
这玩意儿。