繁体
,再学也学不会了。我还是不碰你那尊容为好。”
“嘿,可是我这鹰钩鼻…”
“听我说,我敢断定,你那
贵的鹰钩鼻不论怎么涂抹,只能是越化装越突
。一个熟悉你的人一看就会说:‘嘿,瞧那个
个
,他叫我想起了博罗德本特。当然,那家伙不会是塔克,但是看上去很有
像他’?嗯,把你化装成这样,你称心吗?”
“嘿,我想我愿意。只要他肯定那不是我就成。人家以为我是在…那就好,只要人家以为我现在不在地球上就好!”“肯定会说那不是你,因为我要使你改变走路的样
。这是你最
引人的特征。即使你学过而又走得不人像样,人家也看不
那就是你,而会认为那必定是另外一个
材魁梧、双肩宽阔的壮汉,只是看上去有
像你罢了。”
“好吧,你就
给我看,该怎样走法。”
“不,你休想学会。不过,我会叫人照我要你走的样
走的。”
“怎样走?”
“很简单,我要在你的鞋
里的脚趾
位放
一把小石
。这样你走起来就非得靠脚跟不可,你的
也得
得笔直。这样你就无法像宇航员那样,走起路来低
弯腰、蹑手蹑脚、偷偷摸摸,嗯…我还得在你们的肩胛骨两侧绑上绷带,使你保持

起的姿势。这不就解决问题了吗!”
“你以为我改变了走路的样
,他们就认不
我了吗?”
“当然认不
来!一个熟人不会明白为什么他会断定那不是你。但是一般说来,先
为主总是下意识的,这会消除他们的怀疑。嗬,得啦!我给你稍微化装一番,好叫你放心一
儿。其实这样
没什么必要!”
这之后,我们一起回到了那间
房的起居室。当然,我仍旧扮演着本尼·格雷。我一旦上了装,
了某个角
,那非得
上九
二虎之力才能使我
来,恢复原有的神态面貌。多波伊斯正在电话机旁忙得团团转,他猛抬起
,看见了我,一低
,急匆匆走
隔音室,查问
:“他是谁?那个戏
在哪里?”
他先望望我,又转过
去,似乎不想回
再看一
。本来嘛,我扮的角
是个无足轻重的小人
,不值得一看。
“你说的是哪个戏
?”我以本尼·格雷那
平淡而毫无
情
彩的腔调回答说,多波伊斯听了,立即转过
来盯住我。他瞟了我一
,又转过
去,然后又突然扭过
来,盯住我的衣服看。博罗德本特禁不住大笑起来,一把抓住他的肩膀。
“你不是说他不会演戏吗?”他声
俱厉地补充说“现衣这
把戏你懂了没有,雅克?”
“懂了!”多波伊斯掉过
来看我,脸上
困惑的神情。不多一会儿工夫,他又扭过
去。
“好,我们在四分钟之内非得离开这儿不可。罗
佐,我们现在得看看你究竟能以多么快的速度把我化装好,”
塔克先脱掉一只靴
,然后甩掉上衣,又把衬衫拉了起来,让我把带
捆住他的双肩。
这时,门灯突然闪亮起来,电铃响了。他们一下
被吓得呆住了“雅克,这时会有人来?”
“可能是兰斯顿来了。他曾说过,他打算在我们离开之前来一次。”多波伊斯说着便朝门
走去。
“可能不是他!可能是…”我还没来得及听同罗德本特说
到底是谁,多波伊斯已经把门打开了。突然,只见一个火星人
现在门
,那形状就像一株十分可怕的毒菌。
顷刻之间,也许是由于极度的反
,我除了这个人星人之外,什么也没看见。我没看见火星人
后还站着一个地球人,也没注意到火星人的假上肢旁正吊着一
护
杖一样的武
。
只见那火星人轻飘飘地
了门,它
后那个地球人也跟了
来。门敞开着。忽然,火星人吱吱喳喳叫着说:“你们好,先生们。这是准备上哪儿去啊?”