繁体
孙诲
朝上奏边事,自己想要立功,就上奏说吐蕃军队毫无防备,如果
兵袭击,必能大获全胜。玄宗就命令内给事赵惠琮与孙诲一起回河西镇,研究
署袭击吐蕃的军事行动。赵惠琮到后,就假传诏旨令崔希逸向吐蕃
攻。崔希逸没有办法,只好率兵从凉州
发,向南
吐蕃内二千余里,到了青海西面,与吐蕃军队
战,打败了吐蕃,杀死二千余人,乞力徐逃走。赵惠琮和孙诲都因此受到朝廷的重赏,于是吐蕃再次断绝了对唐朝的朝贡。
[6]夏,四月,辛酉,监察御史周
谅弹
仙客非才,引谶书为证。上怒,命左右于殿
,绝而复苏;仍杖之朝堂,
州,至蓝田而死。李林甫言“
谅,张九龄所荐也。”甲
,贬九龄荆州长史。
[6]夏季,四月辛酉(十七日),监察御史周
谅弹劾说
仙客非宰相之才,并引谶书中的谶语为证。玄宗大怒,命令左右的人在朝堂猛打周
谅,周
谅被打昏了又苏醒过来,然后又在朝堂用
毒打,并
放州。周
谅走到蓝田就死了。李林甫说:“周
谅是张九龄推荐的人。”甲
(二十日),贬张九龄为荆州长史。
[7]杨洄又奏太
瑛、鄂王瑶、光王琚,云与太
妃兄驸
薛锈潜构异谋,上召宰相谋之。李林甫对曰:“此陛下家事,非臣等所宜豫。”上意乃决。乙丑,使宦者宣制于
中,废瑛、瑶、琚为庶人;
锈于州;瑛、瑶、琚寻赐死城东驿,锈赐死于蓝田。瑶、琚皆好学有才识,死不以罪,人皆惜之。丙寅,瑛舅家赵氏、妃家薛氏、瑶舅家皇甫氏,坐
贬者数十人,惟瑶妃家韦氏以妃贤得免。
[7]杨洄又上奏说太
李瑛、鄂王李瑶与光王李琚联结太
妃
的哥哥驸
薛锈图谋不轨,玄宗就召宰相商议。李林甫回答说:“这是陛下的家事,我们
臣下的不应该参与。”玄宗听后才下了决心。乙丑(二十一日),让宦官于
中宣布制书,废李瑛、李瑶与李琚为平民,
放薛锈于州。不久,李瑛、李瑶与李琚被赐死于京城东面的驿站,薛锈被赐死于蓝田县。李瑶与李琚都很有才学,无罪而死,人们都十分惋惜。丙寅(二十二日),李瑛的舅家赵氏、妃
家薛氏以及李瑶的舅家皇甫氏因此案被
放贬官的达数十人,只有李瑶的妃
家韦氏因为韦妃贤惠而免受惩罚。
[8]五月,夷州刺史杨浚从坐赃当死,上命杖之六十,
古州。左丞相裴耀卿上疏,以为“决杖赎死,恩则甚优,解
受笞,事颇为辱,止可施之徒隶,不当及于士人。”上从之。
[8]五月,夷州刺史杨浚因为贪污钱财应该
死,玄宗命令杖打六十
,
放到古州。左丞相裴耀卿上疏说:“以杖刑代替死罪,陛下的
理确是宽厚的,但是这样被打得肢
损伤,却是一件耻辱的事情,这
刑罚只能用于平民百姓,不应该用在读书人
上。”玄宗听从了他的建议。
[9]癸未,敕以方隅底定,令中书门下与诸
节度使量军镇闲剧利害,审计兵防定额,于诸
征人及客
中召募丁壮,长充边军,增给田宅,务加优恤。
[9]癸未(初十),玄宗下敕书说,因国家边疆安定,命令中书省、门下省与诸
节度使
据各军镇事务多少与地位轻重,确定边兵的定额,在各
应服兵役的人和客
中招募成年壮士,长期为边军,增加他们的田宅地,条件一定要优厚。
[10]辛丑,上命有司选宗
有才者,授以台省及法官、京县官,敕曰:“违
慢常,义无私于王法;修
效节,恩岂薄于他人!期于帅先,励我风俗。”
[10]辛丑(二十八日),玄宗命令有关
门选
皇室
弟中有才能的人,授给他们台省和法官、京县官,并下敕书说:“如果你们违背
义不顾常
,我是不会因私情而徇王法的;如果你们能够培养自己的
德忠于职守,皇恩怎么能够对你们比别人薄呢!希望你们能够兢兢业业地为国效力,作为表率,以影响社会,激励他人。”
[11]秋,七月,己卯,大理少卿徐峤奏:“今岁天下断死刑五十八,大理狱院,由来相传杀气太盛,鸟雀不栖,今有鹊巢其树。”于是百官以几致刑措,上表称贺。上归功宰辅,庚辰,赐李林甫爵晋国公,
仙客国公。
[11]秋季,七月己卯(初七),大理少卿徐峤上奏说:“今年全国被判
死刑的只有五十八个人,大理寺的狱院中,过去一直传说杀气太盛,以至鸟雀都不停栖,而现在却有喜鹊在那里的树上
巢。”因此朝中百官认为国家安宁,很少用刑法,上表祝贺。玄宗把此事归功于宰相,庚辰(初八),赐李林甫晋国公爵位,
仙客国公爵位。
上命李林甫、
仙客与法官删修《律令格式》成,九月,壬申,颁行之。
玄宗命令李林甫、
仙客与法官修改的《律令格式》完成,九月壬申(初一),颁布实施。
[12]先是,西北边数十州多宿重兵,地租营田皆不能赡,始用和籴之法。有彭果者,因
仙客献策,请行籴法于关中。戊
,敕以岁稔谷贱伤农,命增时价什二三,和籴东、西畿粟各数百万斛,停今年江、淮所运租。自是关中蓄积羡溢,车驾不复幸东都矣。癸巳,敕河南、北租应输
嘉、太原仓者,皆留输本州。
[12]先前,唐朝的西北边疆数十州驻扎着重兵,当地的地租和军队屯田所收的粮
都不够吃,开始实行用钱买粮的办法。有一个名叫彭果的人,通过
仙客向朝廷献计,请求在关中地区也实行这一办法。戊
(十七日)玄宗下敕书说,因今年粮
丰收,谷贱伤农,命令
市场上的粮价再增加十分之二三,买东、西畿的粮
各数百万斛,停止今年从江、淮地区所运的地租。从此,关中地区的粮
积蓄充足,玄宗不再去东都。癸巳(二十二日),玄宗下敕,命河南和河北地区应该运送给
嘉仓和太原仓的地租,都留在本州。
[13]太常博士王上疏请立青帝坛以迎
;从之。冬,十月,辛丑,制自今立
亲迎
于东郊。
[13]太常博士王上疏请求建立青帝坛祭祀
神以迎接
天,玄宗准许。冬季,十月辛丑(初一),玄宗下制书说从今以后在立
时节,亲自于东郊祭祀
神以迎接
天。
时上颇好祀神鬼,故专习祠祭之礼以
时。上悦之,以为侍御史,领祠祭使。祈祷或焚纸钱,类巫觋。习礼者羞之。
当时玄宗十分喜
祭祀神鬼,所以王专门研究祭祀的礼节以迎合时尚。玄宗很喜
他,就任命他为侍御史,并兼祠祭使。王在祈祷时常常焚烧纸钱,很像巫师。懂得礼仪的人都对他的这
法
到羞耻。
[14]壬申,上幸骊山温泉。乙酉,还
。
[14]壬申(疑误),玄宗去骊山温泉。乙酉(疑误),返回
中。
[15]己丑,开府仪同三司广平文贞公宋薨。
[15]己丑(疑误),开府仪同三司广平文贞公宋去世。
[16]十二月,丙午,惠妃武氏薨,赠谥贞顺皇后。
[16]十二月丙午(初七),惠妃武氏去世,玄宗赠谥号为贞顺皇后。
[17]是岁,命将作大匠康素之东都毁明堂。素上言:“毁之劳人,请去上层,卑于旧九十五尺,仍旧为乾元殿。”从之。
[17]这一年,玄宗命令将作大匠康素到东都毁掉明堂,康素上言说:“要毁掉它劳费人工,请拆掉上层,低于过去的九十五尺,仍为乾元殿。”玄宗同意。
[18]初令租庸调、租资课,皆以土
输京都。
[18]朝廷第一次让各地所征收的租庸调和租资课全
以土产运送到京都。
二十六年(戊寅、738)
二十六年(戊寅,公元738年)
[1]
,正月,乙亥,以
仙客为侍中。
[1]
季,正月,乙亥(初六),玄宗任命
仙客为侍中。
[2]丁丑,上迎气于
之东。
[2]丁丑(初八),玄宗于
东面祭祀五帝,祈求丰年。
[3]制边地长征兵,召募向足,自今镇兵勿复遣,在彼者纵还。
[3]玄宗下制书说,在边疆的长征兵,过去招募已经充足,从今以后不要再派镇兵,在边疆的可以放还。
[4]令天下州、县、里别置学。
[4]玄宗下令在各地的州、县和里设置学校。
[5]壬辰,以李林甫领陇右节度副大使,以鄯州都督杜希望知留后。
[5]壬辰(二十三日),玄宗让李林甫兼领陇右节度副大使,让鄯州都督杜希望知留后事。