繁体
常所吃的,求神不灵验,可以不必要
照古代的制度办事,那么簋都要去掉而代之以盘盂杯案等,《韶》、《》等音乐都要止息而演奏箜篌筝笛了。如果所使用的东西不合制度,让后代的
孙们怎么看呢!再说神是以
神灵明监视于人的,并不要求对他祭祀时铺张丰盛。如果违背了礼法,再多又有什么用呢!怎么能够废弃礼仪而随从
俗呢!再说君
对人都要有礼节,不要求随便凑合。何况是祭祀宗庙,怎么敢忘旧有的章程呢!”
太
宾客崔沔议曰:“祭祀之兴,肇于太古,茹
饮血,则有
血之荐;未有蘖,则有玄酒之奠。施及后王,礼
渐备;然以神
至敬,不敢废也。笾豆簋樽之实,皆周人之时馔也,其用通于宴飨宾客,而周公制礼,与
血玄酒同荐鬼神。国家由礼立训,因时制范,清庙时飨,礼馔毕陈,用周制也。园陵上
,时膳
设,遵汉法也。职贡来祭,致远
也。有新必荐,顺时令也。苑囿之内,躬稼所收,搜狩之时,亲发所中,莫不荐而后
,尽诚敬也。若此至矣,复何加焉!但当申敕有司,无或简怠,则鲜

,尽在是矣,不必加笾豆之数也。”
太
宾客崔沔上议说:“祭祀这
制度,起源于远古时代,当人们还茹
饮血时,就用
血祭祀,没有蘖的时候,就用玄酒祭奠。到了后代的帝王,祭祀用的礼
才逐渐丰备起来。但为了崇敬神
,不敢废弃过去的旧制度。用笾豆簋樽这些
所盛放的祭祀礼品,都是周朝时代人们平常吃的东西,与设宴招待宾客时所用的
没有两样,周公制定礼仪时,把这些东西与
血玄酒一同用来作为祭祀鬼神的
。国家应该
照礼法来建立准则,
据不同时代情况的变化来制定规范。经常用
祭祀宗庙,
照礼法来确定祭祀所用的
,这是
照周朝的制度办事。对祖先的陵园祭献
,把平常所吃的
品都陈设上,这是
照汉代的制度办事。用四方
贡来的
品来祭祀,是为了让祖先享受远方的
。用新
产的
品来祭祀,是为了顺应时令的变化。苑囿之内,皇上亲自耕
所收获的庄稼,狩猎之时,皇上亲自
中的猎
,都要先用来祭祀祖先,然后才可
用,这是表示心诚孝敬的意思。如果能够
照上边所说的去
,就足够了,何必还要增加祭品呢!只要下敕有关官吏,对祭祀不要稍有简慢,这样就等于把
味佳肴全
献上去了,何必再增加笾豆的数目呢?”
上固
量加品味。又奏每室加笾豆各六,四时各实以新果珍羞;从之。
玄宗
持要增加祭祀的
品,韦就又奏请在宗庙中每个祖先的房中各增加笾豆六个,并
季节替换新鲜的果品和
味的
,玄宗同意。
又奏:“《丧服》‘舅,缌麻三月,从母、外祖父母皆小功五月。’外祖至尊,同于从母之服;姨、舅一等,服则轻重有殊。堂姨、舅亲即未疏,恩绝不相为服;舅母来承外族,不如同之礼。窃以古意犹有所未畅者也,请加外祖父母为大功九月,姨、舅皆小功五月,堂舅、堂姨、舅母并加至袒免。”
韦又上奏说:“《仪礼·丧守篇》说:‘为舅父守丧三个月,为姨母和外祖父母守丧都是五个月。’外祖父母最尊贵,所以与姨母的丧服相同。姨母和舅父虽然同属一个等级,但丧服的轻重有差别。堂姨与舅母虽然关系不疏远,但恩情不
不为他们守丧,因为舅母来自外族,不能像同居同吃的亲属那样服丧礼。我认为古时规定的礼节还有不合理的地方,请为外祖父母丧九个月,姨母和舅父都守丧五个月,堂舅、堂姨和舅母加到袒免服。”
崔沔议曰:“正家之
,不可以贰;总一定义,理归本宗。是以内有齐、斩,外皆缌麻,尊名所加,不过一等,此先王不易之
也。愿守八年明旨,一依古礼,以为万代成法。”
崔沔上议说:“治家之
,对待一家人不能够有两样,要有一个总的原则,使
理有所本。所以内亲服齐衰、斩衰丧,外亲都服缌麻丧,如果因是尊亲要加服丧礼,也不能超过一级,这是先王定下的不可随意改变的礼仪。希望能够遵守过去八年所定的礼仪,一切都像古人的礼仪一样,作为千秋万代不变的法则。”
韦述议曰:“《丧服传》曰:‘禽兽知母而不知父。野人曰,父母何等焉!都邑之士则知尊祢矣;大夫及学士则知尊祖矣。’圣人究天
而厚于祖,系族姓而亲其
孙,母党比于本族,不可同贯,明矣。今若外祖与舅加服一等,堂舅及姨列于服纪,则中外之制,相去几何!废礼徇情,所务者末。古之制作者,知人情之易摇,恐失礼之将渐,别其同异,轻重相悬,
使后来之人永不相杂。微旨斯在,岂徒然哉!苟可加也,亦可减也;往圣可得而非,则《礼经》可得而隳矣。先王之制,谓之彝
,奉以周旋,犹恐失坠;一紊其叙,庸可止乎!请依《仪礼》丧服为定。”
韦述上议说:“《仪礼·丧服传》说:‘禽兽知
母亲而不知
父亲。那些住在偏僻乡村中的人说父亲与母亲并不等同。住在城里的人则知
尊重自己死去的父亲,士大夫和有知识的人则知
尊重自己的祖先。’圣人研求天人之
而
地敬重祖先,维系族姓之间的关系而亲
自己的
孙,母亲一族与自己家族相比不能等同,这是十分明白的
理。现在如果外祖父母与舅父加丧服一等,并为堂舅与姨母也列
守丧,那么内亲与外亲的制度还有什么差别呢!这样因情而废弃礼法的作法是不可取的。古代制定礼仪的人知
人们容易
情用事,恐怕逐渐违背了礼仪,所以规定不同的亲属关系服丧不同,其中有很大的差别,就是让后代人永远不要把它们相混。制定礼仪人的用心就在于此,难
是白费心机吗!如果丧礼的等级可以随便加,也可以随便减,那么过去的圣贤就可以随便非难,《礼经》所规定的制度也可以不遵守。先王规定下来的制度被称为
理
德,我们严格地遵守,还怕有违背的地方,如果再故意
改,就更没有限制了!还是应该
照《仪礼》所定的丧服制度办事。”
礼
员外郎杨仲昌议曰:“邓文贞公魏徵始加舅服至小功五月。虽文贞贤也,而周、孔圣也,以贤改圣,后学何从!窃恐内外乖序,亲疏夺
,情之所沿,何所不至!昔
路有姊之丧而不除,孔
曰:‘先王制礼,行
之人,皆不忍也。’
路除之。此则圣人援事抑情之明例也。记曰:‘毋轻议礼。’明其蟠于天地,并彼日月,贤者由之,安敢损益也!”
礼
员外郎杨仲昌上议说:“郑文贞公魏徵首先为舅父增加服丧期到五个月。郑文贞公虽然贤明,但周公与孔
是圣人,贤人随便改变圣人定下来的制度,让后来的人该怎么办呢!我
怕这样下去,使内亲与外亲的制度混
,亲与疏之间的
理纲常不能遵守,都以
情用事,那什么事
不
来呢!
秋时代的
路为他的
服丧,到期还不除去丧服,孔
说:‘这是先王制定的礼仪,必须遵守,作为仁孝的人都是不忍心这样
的。’
路听后就除去了丧服。这件事情是圣人遵守礼法而不徇私情的典型例
。《礼记》说:‘不要轻易地议论礼仪。’这说明礼仪充满于天地之间,可以与日月相争辉,所以贤明之人都得遵守礼仪,怎么敢随便增减呢!”
敕:“姨舅既服小功,舅母不得全降,宜服缌麻,堂姨舅宜服袒免。”
玄宗下敕:“姨母与舅父既然服丧五个月,舅母也不能全不服,应服丧三个月,堂姨和堂舅则应服袒免丧服。”
均,说之
也。
张均是张说的儿
。
[11]秋,八月,壬
,千秋节,群臣皆献宝镜。张九龄以为以镜自照见形容,以人自照见吉凶。乃述前世兴废之源,为书五卷,谓之《千秋金镜录》,上之;上赐书褒
。
[11]秋季,八月壬
(初五),是玄宗生日,称为千秋节,群臣都奉献宝镜。张九龄认为用镜
自照可以见自己的形貌,将自己与别人相对照可以知
吉凶祸福。于是撰写了一
关于过去朝代兴盛衰败原因的书,共为五卷,名为《千秋金镜录》,献给玄宗。玄宗赐信赞扬他。
[12]甲寅,突骑施遣其大臣胡禄达
来请降,许之。
[12]甲寅(初七),突骑施国派遣大臣胡禄达
来朝请求降附,玄宗准许。
[13]御史大夫李适之,承乾之孙也,以才
得幸于上,数为承乾论辩;甲戌,追赠承乾恒山愍王。