电脑版
首页

搜索 繁体

檀弓上(4/10)

,是再告也。」成寝疾,庆遗,请曰:「之病革矣,如至乎大病,则如之何?」曰:「吾闻之也:生有益于人,死不害于人。吾纵生无益于人,吾可以死害于人乎哉?我死,则择不之地而葬我焉。」

夏问诸夫曰:「居君之母与妻之丧。」「居、言语、饮衎尔。」

宾客至,无所馆。夫曰:「生于我乎馆,死于我乎殡。」国曰:「葬也者,藏也;藏也者,人之弗得见也。是故,衣足以饰,棺周于衣,椁周于棺,土周于椁;反壤树之哉。」

之丧,有自燕来观者,舍于夏氏。夏曰:「圣人之葬人与?人之葬圣人也。何观焉?昔者夫言之曰:『吾见封之若堂者矣,见若坊者矣,见若覆夏屋者矣,见若斧者矣。』从若斧者焉。鬣封之谓也。今一日而三斩板,而已封,尚行夫之志乎哉!」妇人不葛带。有荐新,如朔奠。既葬,各以其服除。池视重溜。君即位而为椑,岁一漆之,藏焉。复、楔齿、缀足、饭、设饰、帷堂并作。父兄命赴者。君复于小寝、大寝,小祖、大祖,库门、四郊。丧不剥,奠也与?祭也与?既殡,旬而布材与明。朝奠日,夕奠逮日。父母之丧,哭无时,使必知其反也。练,练衣黄里、縓缘,葛要绖,绳屦无絇,角瑱,鹿裘衡长袪,袪裼之可也。

有殡,闻远兄弟之丧,虽缌必往;非兄弟,虽邻不往。所识其兄弟不同居者皆吊。天之棺四重;兕革棺被之,其厚三寸,杝棺一,梓棺二,四者皆周。棺束缩二衡三,衽每束一。伯椁以端长六尺。

之哭诸侯也,爵弁绖缁衣;或曰:使有司哭之,为之不以乐。天之殡也,菆涂龙輴以椁,加斧于椁上,毕涂屋,天之礼也。

唯天之丧,有别姓而哭。鲁哀公诔孔丘曰:「天不遗耆老,莫相予位焉,呜呼哀哉!尼父!」国亡大县邑,公、卿、大夫、士皆厌冠,哭于大庙,三日,君不举。或曰:君举而哭于后土。孔恶野哭者。未仕者,不敢税人;如税人,则以父兄之命。士备而后朝夕踊。祥而缟,是月禫,徙月乐。君于士有赐帟。

译文

公仪仲的嫡死了,他不立嫡孙为继承人,却立他的庶为继承人。为了表示对这作法的讽刺,檀弓故意着免去吊丧,并且说:“究竟是怎么回事啊?我可从来没听说过这样的作法。”他快步走到门右边去问服伯,说:“仲舍其嫡孙而立其庶理何在?”伯为仲打掩护说:“仲也不过是沿袭古人的成例而已。过去,周文王舍弃嫡伯邑考而立武王,宋微不立嫡、孙腯而立其弟衍,所以说仲也不过是沿袭古人的成例而已。”后来,孔的弟游就此事请教孔,孔回答说:“公仪仲的作法是不对的,应当立嫡孙为后。”

侍奉双亲,对其过失不可称扬,不可直言冒犯,或左或右地心侍候,任劳任怨,直至双亲下世,极其哀痛地守丧三年。侍奉国君,对其过失已经直言不讳地加以规劝,如果再有人问起国事,也不妨直言其得失。心侍候,惜尽职守,任劳任怨,直到国君下世,就比照丧父的礼节守丧三年。侍奉老师,对其过失不可直言冒犯,但也不可总是缄默,像对待双亲那样地心侍候,直至老师去世,虽不披麻孝,但三年之中心中的悲哀犹如丧亲一般。

季武建成一座住宅,其宅地原是杜氏墓地,杜家有人就葬在西阶之下。杜家新死了人,请求季武允许合葬,季武同意了。杜氏后人季武的宅院不敢哭泣。季武说:“合葬不是古制。自周公以来才有合葬,后来再没改变。我既然允许杜家人合葬,而不允许杜家人哭泣,是何理?”于是让他们尽情哭泣。

上的母死了,但上没有为她穿孝服。思的门人到迷惑不解,就请教思说:“从前您的父亲为母带不带孝?”思回答说:“带孝。”门人又问:“那么您不让您的儿上为母挂孝,是何理?”思回答说:“从前我父亲的作法并不失礼。依礼,该提规格时就提,该降低规格时就降低。我孔伋怎么敢和先父相比呢?我的原则是:只要是我孔伋的妻,自然也就是阿白的母亲;只要不是我孔伋的妻,自然也就不是阿白的母亲。”所以,孔家的人不为母挂孝,是从思开始的。

说:“三年之丧,孝有两拜法。一是先拜而后叩,这拜法突了对宾的恭敬,于礼为顺。一是先叩而后拜,这拜法突了孝的哀思,于情为至。三年之丧,应调的是哀戚之心,所以我赞成后一拜法。”

热门小说推荐

最近更新小说