电脑版
首页

搜索 繁体

士丧礼(4/7)

缁表[赤巠]里之中,并打上结。握手外用黑布,里用橙布,长一尺二寸,宽五寸,中间手握分一寸见方,也以絮充其中,并打上结。钩弦用玉制指,放弦用两个丝绵指,亦打上结。,上用黑布,长与手齐;下用红布,直至遮住两足。死者穿生时所衣之服三:纯衣浅黄裳,白布衣素裳,有红镶边的黑衣裳。黑带,赤黄袜,竹制笏板。若是在夏天,就穿白葛屦;若是在冬天,则穿白屦。而屦(鞋)带、屦饰和屦的周边皆用黑布,屦带系于屦后跟。其他众多亲属及庶兄弟赠送的衣只陈放在房中,不用。

盛放三枚贝壳于竹。盛放一豆稻米于竹筐。盛放用葛布制成的洗巾一条、浴巾两条于竹。盛放梳于籌筐。盛放浴后所穿之衣于箱中。以上诸皆陈设于西墙下,自南而北排列。

人汲于井,不解去井绳,将其萦绕于手。夏祝用盆向南淘米于堂上。人登上台阶,不上堂,从夏祝那里接过淘米,用鬲在以土块垒成的炉灶上煮着。夏祝又盛米于废敦之中,并将其置于盛贝壳的竹之北。倘若国君赐士用冰以寒尸,可用承尸之盘盛之。死者生前之小臣侍从室,用人所煮之淘米结死者洗。丧主和众兄弟等都到外向北而立,等候着。于是死者生前侍从给死者洗、梳,用巾拭;又用浴巾洗尸,用浴衣拭。将洗过的及梳、巾、浴衣等一并扔于甸人所掘之坎中。然后和往日一样为其修剪指甲、发、胡须等。接着用发髻束发,上发笄,穿上贴内衣。完了主人室就位。

商祝室依次置放送终之服:纯衣浅黄裳,白布衣素裳,红镶边的黑衣裳。主人室,袒左臂,把左袖在右腋下之带内;在盆里洗手、洗贝壳,而捧拿贝壳而室。宰则洗角制祭勺,然后放于废敦所盛之米上,执废敦从主人而。商祝拿着巾跟着室,于窗北面撤去枕,铺好布巾,撤去祭勺,从主人手里接过贝壳,置放于尸西边。

主人由尸足之北转而西,上床向东而坐。商祝又从宰手里接过米,陈放在贝壳的北边。宰随从主人立于床西,在主人右侧。主人用左手往死者嘴的右侧放米三次,继放一个贝壳。于死者嘴的左侧和中间也照此理。又放米,及满乃止。然后主人穿好衣服,返回尸东之位。

商祝先用巾蒙住尸面,次用新丝绵住死者双耳,再将蒙面之巾系好;继而系上屦带,于脚背将两屦系在一起。接着为死者穿上三衣服,贴之衣不算在三之内。系好大带,笏板于带之右侧。又上右手大拇指,并用握手丝带将其联结于臂腕,于手背上打好结。用“冒”好尸,盖上衣被。然后将布巾、浴巾、祭勺、修剪而得之发、指甲等统统埋于坎中。

好重,凿上。甸人将重置放于中南侧三分之一。夏祝在西墙下用二鬲将饭尸余米煮成粥。用住鬲,用竹蔑系上鬲,将其悬挂于重上;又用苇席盖住重,自北而南,其右端在上而向西,直至将重完全盖住,用竹蔑系好。周祝取铭挂于重上。

次日黎明,将小殓衣服陈列于房中,衣领向南,照自西而东,又自东而西的顺序排列;用布收束衣服:横者三幅,竖者一幅,宽均一幅,于末端撕开并打结。被其面用黑布,其里用红布,没有识记。衣衾先爵弁服和弁服,次散衣的次序陈列,共计十九。其余的继续陈列,但并不都用。

陈设酱、甜酒等于东堂之下。覆盖祭品用的小功之布盛放于竹之中,竹置于陈设酱、甜酒的东边,又在其东边陈放盥洗用的盆和巾。

斩衰之绖(带)有二:首绖宽九寸,麻向下,在左侧;腰绖小于首绖五分之一,其下垂分长三尺。齐衰之绖亦有二,首绖麻向右,在上;腰绖下垂分亦长三尺。斩衰之绖和齐衰之绖皆陈设于东坫之南。妇人之腰绖与男有异,要于麻打结,陈列于东房。

热门小说推荐

最近更新小说