繁体
大夫下堂,把束锦
给家臣。
摈者
门问是何事,上介单独请求私人拜见卿,拜见的礼
同拜见国君的相同。上介捧着束锦,二人帮着拿着两张鹿
,从门的右边
,放下束锦,两次行拜礼。大夫辞谢。摈者
门把束锦、
送还上介。陈列
实,上介捧着束锦
,大夫拱手行礼谦让如同原先一样。上介登堂,大夫两次行拜礼接受。上介下堂拜谢,大夫下堂辞谢。上介登堂,为送上束锦两次行拜礼。摈者
门问何事,众介请求私人拜见卿,拜见的礼
同拜见国君的礼
相同,由门的右边
,放下玉锦,都两次行拜礼。大夫辞谢,众介
与
来时相反的顺序
门。摈者拿着众介之长的玉锦
门,依礼请求接受,主宾代为辞谢。大夫回拜两次。摈者拿着众介之长的玉锦站立在门中,转达大夫的拜谢。士介都避开,家臣在中
接受摈者手中的玉锦。士三人坐下拿众介的玉锦跟随他。摈者
门问何事。主宾
来,大夫在大门外送主宾,两次行拜礼,主宾不回
。摈者退回。大夫拜谢他屈尊帮助自己。
主国的下大夫曾经
使到过行聘国的,来行聘的人拿着礼
到下大夫那里,上介穿着朝服,三介,拜访下大夫,下大夫如同卿接受礼
的礼仪。来聘的人请求私人见面,如同主宾同卿私人见面的礼仪。
如果主国大夫因故不能见面,主国国君让大夫各
自己的爵位相同的人代为接受,如同主人接受礼
的礼仪。代替的人不行拜礼。
拜访卿的当晚,主国国君夫人派下大夫穿韦弁服来行馈赠礼仪。堂上的笾豆有六个,摆放在室门的东边,以西为上位,两两并列,向东摆放。酒壶摆放在堂上东墙下,以北为上位,两两并列,向南摆放,稻米酒,黍米酒,
粱酒,三酒清、白各一壶。下大夫献上束帛,转达夫人的命令。主宾如同接受饪腥的礼仪。在堂上陈列四匹
和束锦。上介是四豆、四笾、四壶,接受这些如同主宾的礼仪。堂上陈列两匹
和束锦。第二天,主宾到朝行拜谢礼。
大夫馈赠给主宾活的
、羊、豕各一
,米八筐。主宾迎
,两次行拜礼,大夫的贵臣牵着
送给主宾,主宾再拜稽首接受。大夫的贵臣退下,主宾两次行拜礼送行。上介也是如此。众介都是羊豕各一
,米六筐,都是士牵着羊送上。
主国国君对主宾行一次
礼,两次飨礼。燕礼用熟禽,开始献的没有定数。主宾和随介第二天到朝行拜礼。对上介行一
礼,一飨礼。如果国君不亲自献
,就派大夫各
自己的爵位,穿朝服献上
礼的酬谢礼
,如同送上饪腥的礼仪。没有傧。
献飨礼的酬谢礼
也是如此。
主国的大夫对主宾行一次
礼,一次飨礼。对上介或者一次
礼或者一次飨礼。如果不能亲自行飨礼,那么国君就让大夫献上酬谢的礼
,献上
礼的宥助的礼
。
主国国君派卿穿
弁服到(宾住的)馆舍还玉圭。主宾穿
弁服,加穿袭衣,在外门外迎接,不行拜礼,引导大夫
门。大夫由西阶登堂,从西楹
西边绕过往东到堂中,主宾在碑的北面听取主国国君的命令,由西阶登堂,从大夫的左边过来,面朝南接受圭玉,退后背向右房站立。大夫下到中
。主宾由碑的北面下堂,面朝东,在东阶的东边把圭玉
给上介。上介
去问有何事,主宾迎接。大夫送还璋玉,如同初
时一样。主宾
褐衣,迎接。大夫把一束纺丝送给主宾,行聘礼用的璧、束帛、四张鹿
,都
送还玉圭的礼仪送还。大夫
门,主宾送行,不行拜礼。
主国国君到馆舍拜见主宾,主宾避开,上介代主宾听取国君的命令。