繁体
这在他已蒙受恩遇了!’商汤说:‘这不是你所知
的。如果现在这里有一
药,吃了它,耳朵会更加灵
,
睛会更加明亮,那么我一定会喜
而努力吃药。现在伊尹对于我国,就好象良医好药,而你却不想让我见伊尹,这是你不想让我好啊!’于是叫彭氏的儿
下去,不让他驾车了。如果惠王能象商汤这样,以后就可以采纳普通百姓的主张了。”
墨
说:“一切言论一切行动,有利于天、鬼神、百姓的,就去
;一切言论一切行动,有害于天、鬼神、百姓的,就舍弃。一切言论一切行动,合乎三代圣王尧、舜、禹、商汤、周文王、周武王的,就去
;合乎三代暴君夏桀、商纣、周幽王、周厉王的,就舍弃。”
墨
说:“言论足以付之行动的,就推崇它;不足以付之行动的,就不要推崇。不足以付之行动,却要推崇它,就是空言妄语了。”
墨
说:“一定要去掉六
邪僻,沉默之时能思索,
言能教导人,行动能从事义。使这三者
替
行,一定能成为圣人。”(墨
说:)“一定要去掉喜,去掉怒,去掉乐,去掉悲,去掉
,以仁义作为一切言行的准则。手、脚、
、鼻、耳,都用来从事义,一定会成为圣人。”
墨
对几个弟
说:“行义而不能胜任之时,一定不可归罪于学说、主张本
。好象木匠劈木材不能劈好,不可归罪于墨线一样。”
墨
说:“世上的君
,使他作为宰杀一狗一猪的屠夫,如果
不了就推辞;使他作一国的国相,
不了却照样去作,这难
不荒谬吗?”
墨
说:“现在有一个盲人说:‘银是白的,黔是黑的。’即使是
睛明亮的人也不能更改它。把白的和黑的东西放在一块儿,让盲人分辨,他就不能知
了。所以我说:盲人不知白黑,不是因为他不能称说白黑的名称,
而是因为他无法择取。现在天下的君
称说‘仁’的名,即使禹、汤也无法更改它。把符合仁和不符合仁的事
混杂在一起,让天下的君
择取,他们就不知
了。所以我说:天下的君
,不知
‘仁’,不是因为他不能称说仁的名,而是因为他无法择取。”
墨
说:“现在士以
世,不如商人使用一钱慎重。商人用一钱购买东西,不敢任意
虎地购买,一定选择好的。现在士使用自己的
却不是这样,随心所
地胡作非为。过错严重的陷
刑罚,过错轻的蒙受非议羞耻。士以
世,不如商人使用一钱慎重。”
墨
说:“当代的君
,想实现他的
义,而帮助他修养
心却怨恨。这就象要筑成墙,而别人帮助他却怨恨一样,难
不荒谬吗?”