繁体
不是您所能完全明了的啊。苏秦、张仪所
的是一个时代,现在又是一个时代,怎么能相同呢?苏秦、张仪的时代,周室卑弱,诸侯不朝见天
,竭力征战,争权夺利,用武力相互擒获,兼并为十二个诸侯国,不分雌雄,得士者
,失士者亡,所以谈辩游说风行天下。游说之士
居尊位,家中内藏珍宝,外有粮仓,恩泽传及后世,
孙长享。如今却不是这样。圣明的帝王德泽
布四方,天下畏服,诸侯朝贡归附,四海统一,像腰带一样围环包
,比翻过来扣着的盆
还安稳。举动兴废就像运转在手掌内一样,贤和不贤用什么区分呢?当今朝廷遵循天地的发展规律,万
没有不各得其所的;所以保护他就安宁,惩罚他就愁苦,尊
他就是将军,卑视他则成俘虏,提
他就在青云之上,压抑他就在
泉之下;任用他就是猛虎,不用他则像老鼠;即使
臣
的想贡献才能,
奉忠心,哪知
是前
还是后退呢?天地广大,士民众多,竭尽
力去游说,齐驱并
者就像车
的辐条聚集到车轴上那样,多得敷不胜数,尽力思慕天
的恩德,被衣
所困,找不到
的门路。假使苏秦、张仪和我一起生活在现在的社会,即使想
掌故那样的小吏也办不到,怎么还敢盼望当侍郎呢?所以说时代变了,
法就要跟着变。”
“虽然这样,但是怎么可以不致力自
的修养呢?《诗经》上说:‘在室内敲钟,声响传到室外。’‘鹤在
泽q岛叫,叫声传到天空。’如果能修养
心,哪裹怕不荣耀!姜太公亲自践行仁义,七十二岁重用于周文王、周武王,得以施展他的建议。受封于齐,七百年而不断绝。姜太公这样的榜样,使后来的士人受到鼓舞,IEI夜勤学,奋勉力行而不敢懈怠。就像鹏鸰乌又飞又叫。古书上说:‘天不因为人怕冷就停止冬天,地不因为人厌恶险峻就停止广大,君
不因为小人喧闹反对就改变他的品行。’‘天地有一定的运行规律,君
有恒久的德行;君
有正当的
路,小人计较自己的私利。’《诗经》上说:‘礼义没有差错,为什么害怕人们议论?,所以说:‘
清到极
就没有鱼,人太苛求就没有伙伴,冠冕前悬垂着旒,用来遮蔽视緵;以黄
丝绵
住耳朵,用来降低听觉。,
睛明亮还有看不见的东西,耳朵聪灵也有听不到的声响,嘉奖大德,赦免小过,不要苛求一个人的仁义完备无缺。弯曲的应当使他直,但应该让他自己得到它;使他宽舒,但应该让他自己去求取;揆情度理,但应该让他自己去探索。大概圣人的教化就是这样,要自己通过探索寻求而得到它。自己探求而得到它,就会聪
而且宏大。
“当今世上的隐士,孤独无友,空寂独居,上观隐士许由,下察
秋畴的隐士接舆,计同范蠡,忠合
胥。天下太平无事的时候,衹得与义相导,无所表现,寡合少友,本来是理所当然的事。您对我的个人品德又有什么可怀疑的呢?至于燕国任用乐毅,秦国任用李斯、郦
其劝说齐王田广归汉,不战而得齐地七十余城,游说像
那样顺利,说服别人放弃自己的意见而听从说客,像环
那样自由地转动,所想的必定能得到,功
如山,海内平定,国家安宁,这是他们遇上了能施展才能的时机,您又有什么
到奇怪的呢!俗语说:‘用竹
看天,用瓢来量海,用草杆撞钟,,这样
怎么能够通晓星象,考究海情,发
声响呢?由此看来,譬犹地鼠袭击狗,小猪咬老虎,就衹有被吃掉而已,那还有什么用呢?现在凭你这样愚笨的人来责难我,要想不受窘,那是办不到的,这正好足以用来说明那些不知
随机应变的人为什么终究不明白真理啊。”又假设非有先生的议论,那篇文辞说:
非有先生在吴国
官,
不能称颂遥远的古代来劝勉君王的意志,退不能赞扬君王的
德来显明自己的功绩,默然不语过了三年。吴王
到很奇怪,就问他说:“我获承先人的功业,寄
在众位贤士之上,早起晚睡,从不敢懈怠。先生神采飒
奋然
飞,从速
来到吴国,将以平生所学来辅助寡人,我私下真诚地赞许你,三年来我
不安席,
不甘味,目不视华
之
,耳不听钟鼓之音,虚心定志想听取
明的宏论,一直盼望到现在。如今先生
无以辅助吴国治理,退不能颂扬君主的声誉,我私下认为先生不应该采取这样的态度。
怀才能而不
献,是不忠;
献而不能施行,是君主不圣明。你大概是认为我不圣明吧?”非有先生伏在地上,恭敬地发
“唯唯”的应答声。吴王说:“可以说了,我将企待着观看、恭听呢。”非有先生说:“呜呼!可以了吗?可以了吗?谈何容易!我的言谈有看着不顺
、听着逆耳、心裹不舒服却有利于
的,也有看着顺
、听着悦耳、心裹
兴却毁坏德行的,没有明王圣主,又有谁能倾听呢?”吴王说: “为什么这样说呢?孔
说‘中等以上的人就可以跟他谈
的
理。先生还是说说吧,我将认真地听你说。”
非有先生回答说:“从前关龙逢对夏桀极力
谏,王
比
对商纣直言规劝,这两位大臣都极尽自己的思虑竭力效忠,担忧君乇的德泽不能
布到下面,而使万民
动不安,所以直接指陈夏桀商纣的过失,极力规劝他们改正邪恶的言行,想以此给君王带来荣耀,消除他们的祸患。现在却不是这样,反认为直言规劝是诽谤君王的行为,没有人臣的礼