繁体
己的长
攻击别人的短
。”韩信说:“既然这样该怎么办呢?”
广武君说:“现在为将军计议,不如
甲休兵,镇抚赵地,安抚孤弱之人,那样几百里之内,
、
酒就会很快自动送到你面前,你用它们来犒劳士兵和将领,派兵向北据守燕国要
,再派能言善辩的人送书信给燕国,展
自己的长
,那样燕一定不敢不顺服。燕顺服之后,再派能言的使者到齐国,齐国必定如风一样归顺,即使他们国家有智谋的人,也无能为力了。象这样,天下大事就可以谋划了。战争前先虚张声势,而后开战说的就是这个
理。”
韩信
说:“好!”于是听从了广武君的计策,派使者到齐国和燕国,两国如风一样归顺韩信。]
十二月,汉王在成皋与楚军相持不下,犒饷将士之后,想继续作战。郎中郑忠
谏说:“大王你加固军垒,不要作战,派刘贾帮助彭超
楚军,焚烧他们的粮草,那样一定能大破楚军。”项羽此时向东攻彭越,留下曹无咎把守成皋。当时汉军多次被困荥
、成皋,正打算放弃成皋向东
发,驻扎巩、洛之间抵抗楚军。采用郦生的计策,又得以拒守成皋。[郦生劝说汉王:
“我听说只有懂得百姓为什么为天,他夺取天下的事业才可以成功;反之,就失败。君王以百姓为天,民以
为天。敖仓长久以来一直是运输的枢纽,那里储藏的粮
很多。楚军离开荥
,不
守敖仓,引兵向东,仅仅命令士兵分别把守成皋,这是上天帮助汉国呀。现在楚军易于攻打,而汉军反而失去有利的时机,这可是个大错误。况且两雄不能并立,楚汉两军长期相持不下,百姓
动不安,天下局势动
,农夫不
地,妇女不织布,人心不定,希望大王你快些再
兵,收复荥
,占据敖仓的粮
,堵住成皋的险要之地,太行的要
,据守飞狐隘
,白
渡
,向天下表明你
大的军事实力,那样天下人就知
大权的归属。现在燕赵之地已经平定,只有齐地未被攻下。
齐王田广拥有千里土地,田间率领军队二十多万,屯兵历城下,几个田姓的人势力都很
大,背靠大海,又有黄河济
作屏障,南边靠近楚地,人都善变狡诈。你即使派几十万军队,也不可能一年半载攻破。我请求捧着明诏游说齐王,使齐地成为汉的东
屏藩。”汉王说:“好!”听从郦生的谋画,重新据守敖仓。派郦生游说齐王:“大王你知
天下的归属吗?”齐王说:
“不知
。”郦生又说:“大王你知
天下的归属,齐地可以存在,为你拥有;假如你不知
,那么齐国就不能保住。”齐王问:“天下归谁?”郦生说:“天下归汉所有。”齐王问:“先生你是怎么知
的?”郦生说:“汉王和项羽并力向西攻打秦,约定先
咸
城的为王。汉王先
咸
,项羽背弃和约,不给关中土地,却让汉王就任汉中。项羽放逐杀害义帝,汉王听说,发蜀、汉的军队来攻打三秦,
武关,寻找义帝坟墓,招集天下的士兵,称王却在各诸侯之后。凡投降的城池就用侯爵来封赏该城将领,得到钱财就分给谋士,与天下的人共同分享他得到的好
,英豪贤士也都愿意为他
力。
各诸侯的士兵从四面八方归顺汉王,蜀汉的粮
用上万只船也装不下。项王有背弃和约的名声,杀害义帝的罪
;不牢记别人的功劳,对别人的罪过却常常放在心上;将士有功得不到封赏,攻下城池得不到封爵;只要不是项氏族人就不被任用。给人刻下印绶,却不肯封授;攻城得到的好
,积蓄的钱财,不肯奖赏;天下的人都背叛他,贤才都怨恨他,不愿意为他
力。所以天下的贤士都归附汉王,汉王就可以驾驭天下大事了。汉王从蜀汉
发,安定三秦,渡过西河,打败上党的军队,攻下井陉,诛杀成安君,向北攻打魏国,攻克三十二座城池,这是象蚩尤那样的神兵,不是普通军队所能办到的,是上天赐予汉的好运。现在汉王已拥有敖仓的粮
,堵住成皋险要
,把守住白
渡
,堵
了通往太行的要
,据守住飞狐隘
,天下最后服从的必先灭亡。大王你先归附汉王,齐国社稷可以保全了;不归附汉王,危险的事
上就到了。齐王认为郦生说得对,听从了他的劝告,撤掉历城的守兵。淮
侯韩信于是连夜引兵渡河到平原,偷袭齐国。齐王因此烹了郦生,率兵东逃。当初郦生
见沛公,沛公正坐在床上让两个女
给他洗脚。郦生
来,只作揖不下拜,说:“你想要帮助秦朝攻打诸侯还是想率领诸候攻打秦朝呢?”沛公大骂:“蠢才,天下的人受秦的压制已经很久了,所以诸侯才相继起来攻打秦朝,怎么说我帮助秦朝攻打诸侯呢?”郦生说:“想要集合义兵,诛杀无
的秦朝,就不应当坐在床上傲慢地接见长者。”于是沛公停止洗脚,起
向郦生谢罪。]项羽向东
军之初,嘱咐曹咎:“汉军来挑战,千万不要
战,不要让汉军向东就行了。”曹咎没听项羽的话,领军
战
死。
汉王于是
兵成皋。[汉军挑逗曹咎
战,楚军不
战。汉军派人侮辱曹咎好几天,曹咎大怒,引兵渡汜
,军队刚渡一半,汉军攻打,楚军大败,汉军得到许多宝
。]项羽闻知曹咎战败,于是回军广武间,建一座
坛,把沛公父亲太公放在上面。汉王派侯公游说项羽,请求要回太公。项羽与刘
定立盟约:平分天下,划鸿沟以西归汉王,以东归楚王。放回汉王的父母及妻
吕氏。
项王罢兵东归,汉王想要带兵向西,张良说:“现在汉拥有天下大半的土地,诸侯也都归附,楚兵疲惫,粮
尽绝,这是上天要灭亡楚国的时候,不如趁楚军东归,攻打它。”汉王于是追击项羽的军队,与齐王韩信、魏相彭越约定合力攻击楚军,二人都不来会合。后来采用张良的计策,使韩信等人发兵,把项羽围在垓下,于是灭掉了项羽。[汉王问张良:“诸侯不听怎么办?”张良说:“楚兵将要被打败,而韩信、彭越等人没有封地,他们不来本来是必然的,大王如果能和他们共同拥有天下,他们就可以
上
兵。齐王韩信自立,不是大王你的本意,因而他地位不牢固。彭越本来往在梁地,当初,大王因魏王豹封他为相国,现在魏豹已死,彭越正瞅着魏王的位
,而大王却不早
决定。如果能把睢
以北至谷城的土地分给彭越,把陈以东近海的土地分给韩信,那么合兵攻打项羽的事情就会成功。韩信老家在楚地,他想治理故乡的土地。如果能拿
这些土地分封二人,使他们为自己作战,那楚军就容易打败了。汉王于是分封这些人,让韩信、彭越,刘贾等攻打项羽。在垓下消灭了项羽。]定都洛
。采用娄敬的计策,迁都长安。[娄敬劝
祖说:“陛下定都洛
,难
要与周王朝的兴盛相比吗?”
祖说:“是。”
娄敬说:“陛下你得天下与周朝不同,周的祖先后稷,尧时分封于邰,周积德行善十余代。公刘因为逃避夏桀的暴
,定居邠,太王因为戎狄的侵略
扰离开邠地,百姓拄着拐杖、骑着
,扶老携幼迁居西岐。到文王
西伯候时,断虞、芮的诉讼,周才开始受命于天。吕望、伯夷等人从远方海滨归顺文王。武王伐纣前,在孟津,没用事先召集,诸侯八百多人聚在一起都说:
“可以攻伐商纣了。”于是武王灭掉了殷商。成王即位,周公等人辅佐他。
营建成周的都城洛
,把洛
当作天下的中心。四方的诸侯都接受周朝分封,并向周朝
贡,事理非常公平。有德的人得到王位,无德的人自取灭亡。凡是居住在洛
的人,都希望周朝用德行
行治理,不希望依靠洛
位置的险要,使其继承人骄奢
佚,
待百姓。到周朝全盛时期,国家
合,四方夷族仰慕周的德化,前来依附,共同治理天下。全国不养一兵一卒,四方夷族大国的百姓都前来朝见周天
,
贡任职,为周朝效力。等到周朝衰微,分裂为东、西周,天下诸侯不来朝见,周朝也没办法,这不是周朝的德行薄,是势力弱小。现在大王你从丰沛起兵,召集三千人,带领这些人一直东奔西战,席卷蜀汉,平定三秦,与项羽会战荥
,争夺成皋,大战七十多次,小战四十多次,天下的百姓因战争死伤惨烈,男
尸
遍布荒野不计其数,百姓哭嚎之声一直没有断绝,伤病的人还没有好,而你却想与成康的盛世相比,我认为这是不能等同的。秦地群山包围,黄河环绕,四面边
固,即使突然有
急事情发生,百万的士兵也可以
上召募到。这就是所说的天府之地啊。陛下
武关定都长安,太行山以东即使发生叛
,秦朝的旧地也可以保全拥有。与别人角斗,不扼住对方的咽候而抓他的后背,不能全胜。
现在陛下
关,迁都长安,控制秦朝旧地,这是扼住天下的咽
并且抓住天下的脊背。”
祖又问群臣。群臣都是太行山以东的人,都说周朝江山七百多年,而秦朝只两代就灭亡,不如定都洛
。洛
东面是成皋,西面有崤山、渑池,背靠黄河,前面是伊河、洛
。洛
的
固可以依赖这些。留侯张良说:“洛
虽有这样的
固屏障,其中小的地盘,不过几百里,土地贫瘠,四面受敌,这不是用武的城邑,关中左边是崤山、函谷关,右边是陇、蜀的群山,沃野千里,南面有富饶的
蜀,北面有胡宛,有北、西、南三面为屏障,只需把守一面,向东可以控制诸侯。诸侯安定,黄河、渭
的漕运就能正常运输全国货
,足够供给西京的必需;如果诸侯叛
,顺
而下,也可以正常运送,这就是通常所说的‘金城千里,天府之国’。娄敬的说法是正确的。”
祖于是立即起驾,迁都长安。]
有人报告楚王韩信谋反,
祖采用陈平的计策擒获韩信,废为淮
侯。[
祖向诸将问计策,诸将说:“应当赶快发兵讨伐这个小
。”
祖默然不语。
又问陈平,陈平说:“有人上书说韩信谋反,还有别人知
吗?”回答说:
“没有人知
。”陈平又问:“韩信知
这件事吗?”
祖回答:“不知
。”
陈平问:“陛下的
锐
队与楚军相比怎么样呢?”
祖回答:“不如楚军。”
陈平又问:“陛下手下的大将有用兵超过韩信的吗?”
祖回答:“没有人赶得上。”陈平说
:“现在我们士兵不如楚军
良。将帅又赶不上韩信,发兵攻打楚军,这是自讨苦吃,我为陛下
到不安。”
祖问:“那该怎么办?”陈平说:“古时候天
常巡行各地,会盟诸侯。南方有云梦泽,陛下姑且
巡,假装游云梦泽,在陈地会盟诸候。陈地,是楚国西
边界。韩信听说你喜好巡行游乐,一定会到郊外迎接拜谒,而陛下趁势捉住他,这只不过用一个大力士就可以
的事。”
祖认为有
理。派遣使臣通告诸侯皇帝巡幸之事。
祖于是随后
发。韩信果然在路上迎接
祖。
祖预先准备好武士,看见韩信,立即把他捆绑起来。田肯祝贺
祖:“太好了!陛下抓住韩信,又治理秦中。秦中,是地势优越便利的地方,有黄河、太行山的险要为屏障,南北相距上千里,士兵百万,秦朝得了百分之二。这里地势便利,如果发兵攻打诸侯,就好象住在
台之上倾倒
瓶一样势不可挡。齐地,东有富饶的琅琊、即墨,南面有险固的泰山,西边有浊河为界,北面有渤海,面积二千多里,士兵百万,相隔千里,齐国拥有天下的十分之二。象秦一样重要的位置,不是自己的
弟,不可以封为齐王。
祖说:“对。”赐田肯金五百斤。]陈豨
代地的相国,与韩信、王黄等人谋反,陈自立为代王,
祖亲自带兵
征。[
租赦免越、代两地被陈豨牵连的人,赵国相国上奏请求斩首常山的郡守和县尉,说:“常山北有二十五座城池,陈豨谋反,
占了二十五座城池。”
祖问
:“郡守、县尉谋反了吗?”回答说:“没谋反。”
祖说:“这是他们力量不行啊。”于是赦免了他们,重新授予郡守、县尉之职。
祖一到邯郸,喜
望外,说:“陈豨南不据守漳
,北不把守邯郸,可知他是个无能的人。”又问周昌:“赵地有可以拜为大将的好汉吗?”周昌回答:“现有四个人。”四个人
见,
祖谩骂
:“这些臭小
能
大将吗?”但还是封给每个人一千
,拜为大将。左右大臣
谏说:“自从人蜀、汉,攻打楚国,没有全都
功行赏,现在这几个人有什么功劳获得这样厚的封赏?”
祖说:“你们不知
原委。陈豨谋反,邯郸以北都归他所有。
我发羽檄要求天下诸侯
兵支援,没有
兵的,现在唯独邯郸
兵,我怎么能吝啬四千
的封邑不分封这四个人,来安
赵国百姓的心呢?”群臣都说:
“对。”
祖这时又问:“陈豨的大将是谁?”有人回答说:“是王黄、曼丘臣,原来都是商人。”
祖说:“我知
了。”于是分别用千金收买王黄、曼丘臣等人。他们帐下受收买的人,都得以生还,因此,陈军溃败。当初,韩信知
汉王害怕自己的才能,与陈密谋反叛,
祖亲自率兵攻打陈,韩信称病没有随行,想要趁机从中起事。韩信的一个舍人得罪了韩信,韩信于是囚禁了舍人,准备杀掉。舍人的弟弟把韩信要谋反的事情告诉了吕后。吕后想要召见韩信,又怕他的同党不驯服。于是与丞相萧何密谋,让人假称从
祖那里来,说陈豨已被杀死,诸候群臣都来祝贺。萧何欺骗韩信说:“即使有病,也应当勉

祝贺。”韩信
,吕后派武士捆住韩信,在长乐
杀了他。]尉佗在南越称王谋反,
祖派陆贾赏赐给他印绶,封为南越王,命令他向汉朝称臣,服从汉朝的约束,[陆贾到南越,尉佗傲慢地接见他。陆贾于是
谏
:“你是中原人,亲戚、兄弟、祖坟都在真定,现在你违反人的天
,脱下汉朝装束,而穿胡服,想要拿小小的南越同天
抗衡,祸患将要加在你
上了。秦朝政治混
,天下诸候豪杰全都起兵反抗,只有汉王先人武关,据守咸
。项羽背弃契约,自立为西楚霸王,诸侯都归附,可以说是很
大的了。但是汉王从
蜀兴起,横扫天下,制服诸侯,灭掉项羽。五年的时间里,四海平定,这不是人力所能办到的,是上天要让汉兴起。天
听说大王称王南越,不帮助天下人诛除暴
的秦朝,要动兵诛杀你,天
怜
百姓最近劳苦,所以暂且休兵,派我授予你印绶,作为天
的使者,大王你应当
郊迎接我,向北称臣。假如你想凭新近建立的羽翼未丰的南越独立为国,不归顺汉朝。汉朝听说这件事,会挖掘你先人的坟墓,诛夷你的宗族,派一个偏将率领十万军队兵临南越,那样南越人就会杀掉大王归降汉朝。这是易如反掌的。”听到这里,尉佗赶忙起来,向陆贾
谢。陆贾于是授给尉佗印绶回朝。当初,南海尉任嚣病重,快要死了,召见龙川令赵佗,对他说:
“听说陈胜作
,豪杰背叛秦朝各自独立,番禺后有山岭为屏障,前有南海为依托,东西纵横几千里,如有中原人辅佐,你就可以成为这个地区的君主,建立国家。”于是让赵佗担任东海尉。侍奉任嚣死后,赵佗发檄文告诸郡说:
“匪盗的兵
上就要到了,要赶快切断
路,招集士兵各自守卫。又渐渐运用手段诛杀了秦在南越设置的官吏,用自己的同党为代郡守,自立为南越武王。]
祖在位十二年驾崩,终年六十二岁。惠帝即位,吕后临朝听政。[吕后执政时,陈平退朝闲居常
自思索。陆生问:“你为什么常
思索?”陈平反问:“你猜猜我思考什么问题?”陆生说:“你位居上相,奉禄三万
,可以说是富贵之极,没有什么可想的了。假使有忧虑,也不过是诸吕与少主争权罢了。”陈平说:“是。但是该怎么办呢?”陆生说:“天下安定,人们就注意丞相;天下危急,人们就注意将帅。将相
合,士人就诚心归附;士人心悦归附,天下即使发生变
,权力不会分散;权力不分散,那么国家就掌握在两个人的手里。你为什么不
结
太尉,与他
好呢?”陈平采用陆生的计策,后来竟然诛杀了诸吕。当初,吕后驾崩,大臣诛杀了吕氏家族。
吕禄担任北军统帅,太尉周
不能
北军行使军权。当时郦商的儿
郦寄与吕禄
好。陈平于是派人劫持郦商,让他的儿
去劝说吕禄。吕禄信了郦寄的活,与郦寄一起
游,太尉于是得以
北军,诛杀吕氏。]景帝时,吴、楚两地谋反。景帝派兵平定了吴、楚。[景帝派太尉周亚夫向东攻打吴、楚,周亚夫问父亲的门客邓都尉:“应当采用什么计策?”邓都尉回答:“吴国的军队
锐,士气旺盛,难与争锋;楚国的军队轻佻,不能维持多久。现在将军的权宜之计,不如带兵向东,在昌邑修建军事工事,牺牲梁国,让吴国攻打,吴兵必然全力攻打梁国,将军加
防御,派少量士兵掘开淮泗堤坝。
断绝吴国粮
,让吴、梁两国相互攻击,等到粮
枯竭,再用全力攻打疲倦的吴军,一定会打败它。”条候周亚夫说:“好!”于是对皇上说:“楚兵骠悍勇猛,难以与其争锋,希望能牺牲梁国,断楚兵粮
,才可以制服他们。”
皇上同意了。周亚夫到荥
,吴正急攻梁地,梁地危急,向亚夫求援。亚夫率兵奔荥
东北的昌邑,加
防守。梁王派使臣向亚夫救援,亚夫
持对作战有利的行动,不去救援,也不
战,派弓
侯等人带兵驻扎在吴、楚军后面,断他们的粮
。吴、楚缺粮,士兵饥饿,想要撤军,多次挑战,亚夫的军队始终不
战。吴、楚军中缺粮,于是引兵撤退。周亚夫派
锐
队追击,大败吴军。]景帝驾崩,太
刘彻即位[这是汉武帝]。武帝驾崩,儿
弗陵即位。[这是汉昭帝。霍光辅佐
理政事,上官桀诬陷霍光骄纵,假称是皇帝的哥哥燕王刘旦上书,说霍光行幸上林苑,却声言帝王
行,又私自调校尉使用,昭帝不相信。后来上官桀谋害霍光的事被发现,上官桀伏法。]昭帝驾崩,汉武帝的孙
昌邑王刘贺即位。[刘贺是昌邑哀王刘髆的儿
,在位二十七天,
违礼的事有一千多条,于是霍光废贺为海昏侯。]废掉昌邑王刘贺,立武帝的曾孙刘询为帝。刘询驾崩,立太
刘奭为帝。刘奭驾崩,立太
刘骜。[这是成帝。成帝把政权托付给舅舅王凤等人,即位同一天,封王凤兄弟五人为侯爵,号称五侯。五侯都掌握大权。]成帝驾崩,立宣帝的孙
定陶恭王的儿
刘欣为帝。刘欣驾崩,立他的弟弟中山孝王刘■为帝。[这是平帝。