电脑版
首页

搜索 繁体

卷四十九(4/5)

二年。武平是北齐后主年号,疑这里"后魏"当作"后主"。

[一五] 嗣明 御览卷七二三三二○二页引北齐书□嗣明事,文字和此传不同,和北史卷九○嗣明传也不同,但事迹并无。又其中称杨愔、邢卲为"两公",不似北齐书原文,疑是引自三国典略,误标北齐书。

[一六] 杨邢并侍燕内殿 诸本无"杨"字,北史卷九○、册府卷八五九一○二○二页有。御览同上卷页作"两公侍燕"。既称"并侍",应有二人,诸本脱"杨"字,今据补。

[一七] 杨以此年少未合剖符 诸本"杨"作"勿"。"此"字,三朝本、百衲本讹作"以",他本作"卿"。册府上作"勿"同诸本,下一字独作"此"。若作"勿以卿或此年少",则是洋的话。而北史卷九○此句□作"杨以年少未合剖符",御览卷七二三三二○二页作"愔曰:『年少未可。』"则以为杨愔的话。据上文嗣明诊断大宝一年内必死,仅告杨愔,邢卲未知。所以洋要给大宝官,在邢卲面前,杨愔不直说,姑以"年少"为言,至燕罢人散,始以语告知洋。若以此句为洋语,则下文"燕罢奏云",又是谁奏?知北史作杨愔语是。此传"勿"字乃"杨"字残缺而讹。"此"字,三朝本及百衲本所据之宋本讹作"以",不可通,南、北本臆改为"卿",他本从之。今据北史、御览、册府改。

[一八] 问其病由 诸本无"问"字,北史卷九○、册府卷八五九一○二○二页、御览同上卷页都有。文义应有此字,今据补。

译文

《易经》上说:确定天下的吉凶,成就天下的名,最好用蓍草和乌占卜。所以天生神,圣人效法。神农、桐君谕《本草》的药,董童、些值指病症和治疗的药方,这些都是圣人看重的。因此司迁在《史记》中写了《策》、《日者》和《扁鹊仓公传》,都是用来增广人们的见闻,昭示给后人。北齐立国以来,招纳英俊之士,衹要有技能,全都加以任用,现在收录下来编《方伎传》。

由吾荣,琅邪人。年轻时喜好术,和一些志趣相投的人互相联络到长白山、泰山潜心隐居,都通晓了术。于是在邹、鲁之间游历,学习儒学。听说置昼某人,很通法术,就去寻找他,某人正为别人苦力,没有谁认识他,过了很长时间才找到。此人对于家符、咒禁、历敷、天文、药全都通晓,由于荣愿意钻研,就全传授给他。他对荣说:“我本是恒山上的仙人,有些小小的罪遇,被天官贬到人间。如今期限满了要回到天上去,你可以把我送到抛匕。”到了河边,正好河暴涨,桥被冲壤了,渡船也很难通过。此人在河边一跛一拐地走着,把一符投到中,断绝。很快积聚的快要涨到天上,此人慢慢从沙石渡过。惟有荣看到他这样渡河,旁人都说河这样上涨,此人竟然能够浮过去,都非常惊讶。荣回到家乡,在琅邪山隐居,修习辟谷术,仅吃松籽茯苓,探求长生的秘诀。不久被颢祖追召到晋。走到辽山中,有一猛兽现在前十步远的地方,征召的人惊怕想逃走。荣在地上用拐杖画一火坑,猛兽连忙逃跑。很快北齐覆灭,荣归顺韭周。直到堕初去世。又有一位叫亟远避的人,显祖时常命他和其他术士烧炼九转金丹。练成后,显祖珍藏在玉匣裹,说:“我贪恋人间的乐,不能上飞升上天,等我临死时再拿来服用。”

热门小说推荐

最近更新小说