电脑版
首页

搜索 繁体

卷十二(5/7)

献书祖,遂兴学 校,言能弘,其利博哉!

译文

韦世康,京兆杜陵人,韦家世世代代都是关内的大姓。

祖父韦旭,魏国南幽州刺史。

父亲韦夐,隐居不仕,在北魏、北周两代,十次征他仕,他都不山,世人称之为“逍遥公”

世康小时即沉稳捷,有度。

十岁,州里任他为主簿。

在北魏,他二十岁左右,即在皇值班,封为汉安县公,娶周文帝之女襄乐公主,授为仪同三司。

后仕北周,从任典祠下大夫,历任沔州、硖州刺史。

随周武帝平安北齐,授为司州总长史。

那时东夏刚平定,百姓尚未安定下来,韦世康安抚他们,士民都很兴。

一年多后,回京任民中大夫,升任上开府,转任司会中大夫。

尉迟迥造反时,担任北周丞相的隋祖很担忧,对韦世康说:“汾州、绛州过去是北周、北齐的分界线,那里发生暴,恐怕动摇国家。

现在我把那里委托给你,请你好好给我守住。”因此让他当绛州刺史,凭他的威望镇守,全境安宁。

韦世康生恬静好古,不因得失而动脑

在绛州,曾慨然有退隐之志,他给弟们写信说:“我因生在世家大族,一向蒙受家族恩典,因此为官,到奔走,到现在已经四、五十年了。

我总是急急忙忙为王命奔走,频繁地镇守地方,志在除掉三惑,心里慎重地守着四知,以不贪为宝,缺而一无所取。

这些事情,颇为时人知晓。

现在我虽未老,但壮年已经过去,寒霜先打梧桐,北风早摧蒲柳。

我的睛更加昏,已经看不到小字了;足疾更厉害,不能快走了。

爵禄怎能要多,为了防止满盈应该退让;年岁不必暮年,有病就辞职。

何况我的老母年事已,我应该好好地侍奉她,早晚侍奉有缺,就是我的罪过。

现在,世穆、世文都已从军,我和世冲又都在远地作官,登眺望故乡,退隐回乡之情更加迫切。

桓山之悲,比以前更

我想上达天,请他养亲之礼,放我回家侍奉老母。

没和你们商量,所以让人送这封信。

我写此信时,心在遥远的故乡,叹悲戚之情,实在让我无法承受。”他的弟弟们以为,退休之事恐怕难以办成,于是作罢。

他在任几年,有仁政惠风,赋税也连年得最多,被提升为礼尚书。

世康清心寡,不慕权贵,未曾因自己地位、威望而看不起他人。

听说人家有长,就像自己有那样兴,也不显示人家的过失,以求取名誉。

不久晋爵为上庸郡公,增加邑到二千五百

这年转任吏尚书,其他官职依旧。

开皇四年(584),因母丧离职。

不到一年,朝廷要他复职事。

世康持请求皇上下制让他退休,皇上不同意。

热门小说推荐

最近更新小说