繁体
乎!模棱之病,尤足可讥。崔
、卢藏用、徐 彦伯等,文学之功,不让苏、李,知有守常之
,而无应变之机。规谏之
,崔比 卢、徐,稍为优矣。
赞曰:房、杜、姚、宋,俱立大功。咸以二族,谭为
风。苏、李文学,一代 之雄。有惭辅弼,称之岂同。凡人有言,未必有德。崔与卢、徐,皆攻翰墨。文虽 堪尚,义无可则。备位守常,斯言罔忒。
分译文
苏味
,赵州栾城人。少年时代就与同乡李峤同以文辞知名,当时人们称之为苏李。二十岁,在赵州举
士。调任咸
县尉。吏
侍郎裴行俭看
他日后大有发展,甚加礼遇。到征伐突厥阿史那都支时,引荐任
记。孝敬皇帝妃父裴居
第二次任左金吾将军,访当时的才
为他写谢表,就选中苏味
。苏味
提笔成文,辞理
密,盛传于当代。
延载初年(694),历任凤阁舍人、检校凤阁侍郎、代理宰相。延圣元年(695),犯错外调任集州刺史,不久又授天官侍郎。圣历初年(693),迁任凤阁侍郎,代理宰相。苏味
善于上奏铺陈论说,很了解台阁内情和典章制度,但是他前后任宰相数年,竟然不能对内阁问题有所发现,只是谄媚其中,见风转舵而已。他曾对人说“:
事不要决断得太明白,如果有错误,必然要承担责任遭谴责,只要模棱持两端就可以了。”当时人们由此称他为“苏模棱”
长安年中(703),苏味
上表请求还乡改葬他的父亲,武则天特别优待他,下令所在州县供给葬事。苏味
因此侵占毁坏乡人墓田,役使过度,被地方官举报,被贬谪到坊州任刺史。未过多久,任他为益州大都督府长史。神龙初年(705),因为依附张易之、张昌宗,被贬谪任。。州刺史。不久又任益州大都督府长史,未上任就死了,年五十八岁。赠冀州刺史,苏味
与他的弟弟太
洗
苏味玄甚相友
,苏味玄托付他所办的事如未办成,经常当面指责他,但苏味
对之怡然,不把这当一回事,论者称扬他这一
。苏味
有文集行于当时。
卢藏用,字
潜,是度支尚书卢孙庆的侄孙。他的父亲卢王敬,在当时很有名,官至魏州司
。卢藏用少年时代就以辞学著称,他在举
士之初,因不被选用,就
《芳草赋》来表达自己的心志。不久,隐居终南山,学辟谷(导引之术,不
五谷,可以长生)练气之术。
长安年间,被朝廷征召拜左拾遗。当时,武则天要在万安山营造兴泰
。卢藏用上疏提意见说:
“臣愚昧,虽然不能通达时变,但还读了一些书,从书中见到古代帝王的业绩很多。臣闻土筑的台阶三尺,屋
的茅草不修剪,栎木的椽
不砍削,是唐尧的好作风;低矮的
室,微薄的饮
,尽力于
疏通,是大禹的好行为;
惜平常百姓十家之产,停止
台的修造,是汉文帝的知民疾苦。他们都能垂名永年,为帝皇的最光辉者。这难
不是克制
念,牺牲财
,博于施舍,救济大众,达到仁
宽恕的好楷模吗?今陛下
台
宇,离
别馆,也已很多了。还要穷尽人力来兴土木,臣担忧人们会议论陛下不知
民,只知奉己。
“况且近岁以来,虽年谷丰登,但百姓没有储蓄。陛下西幸东巡,人未休息,土木之类的劳役,不空岁月。陛下不趁此时施法布化,却还在广造
苑,臣恐百姓难以承受。今左右近臣,大多以顺从陛下心意为忠;朝廷臣僚,都以不顺从陛下心意为患。这样就使陛下不知百姓为劳役而失农桑生计,也不知左右的人在伤害陛下的仁德;明主不恶忠直意,因此名垂千载。陛下如真能开启弘扬宽恕之制,以劳苦人民为念,那么天下人民一定会知
陛下是怜惜百姓人力而克己的圣明君主。小臣鄙陋,不识忌讳,敢冒死直言。并乞请将下臣此章,
与执事者议其可否,则天下幸矣。”