繁体
中书侍郎,执掌政务。
五月,任命左丞杨知温为河南尹。任命神策大将军
举为秦州经略招讨使。任命右金吾大将军李宴元为夏州刺史、朔方节度使。安南都护
骈奏报,在邕
地区大败林邑蛮
。
七月,任命右卫大将军薛绾为检校工
尚书、徐州刺史,充任徐泗团练使、观察使、防御使。
九月,以中书舍人赵骘暂掌礼
贡举事务。任命吏
侍郎萧亻放为检校礼
尚书、
州刺史、御史大夫,充任义成军节度使,郑、
、颍等州观察使。
十二月,太皇太后郑氏驾崩,加谥号为“孝明”
这年秋天,
骈从海门
军,击败蛮军,收复安南府。自从李琢主政失误,安南陷落达十年之久,蛮军向北边侵犯邕
辖境,百姓无法生活,到这时才返回原来的地方。
咸通七年(866)
,正月初一,因为太皇太后的丧事而取消了元旦的朝会。
三月,成德军节度使、镇冀
赵等州观察
置使、金紫光禄大夫、检校司空、镇州大都督府长史、御史大夫、太原县开国伯、
邑七百
、袭
实封一百
王绍懿去世,追封为司徒。王绍懿是王绍鼎的弟弟,他们都是寿安公主的儿
。三军推举王绍鼎的儿
王景崇执掌兵
留后事务。就地加授幽州张允伸兼任太保、平章政事,晋封为燕国公。任命吏
侍郎郑从谠为检校礼
尚书,兼任太原尹、北都留守、御史大夫、上
国、荥
县开国男、
邑三百
,充任河东节度使、辖区内观察
置使。
四月,寿安公主
奉表章请求
朝,皇帝下诏说“:志兴上奏说你因王景崇没有得到朝廷下达加恩的诏命,想要来京觐见之事,朕都已经知
了。一向听说景崇孝敬友
,极懂得规矩法度,
得三军
的情分,担负着千里御敌的重托。继续担任旧职,善谋极多,朝廷的奖励提
会陆续有所安排。但因为孝明太后的陵墓还需要一段时间才能建成,一般
的事务只好暂且停下,等到祭祀大典完成之后,一定会答应你的请求。”
七月,沙州节度使张义
献甘峻山的青骨
鹰四对,庆典用的仪仗
二匹、吐蕃女
二人。和尚昙延
献佛书《大乘百法门明论》等。
八月,镇州王景崇居丧中被任命为忠武将军、左金吾卫将军同正、检校右散骑常侍,兼任镇州大都督府左司
,掌州府事务,御史中丞,充任成德军节度使、观察使留后。上
国、赐紫金鱼袋、中书侍郎、平章政事徐商兼任工
尚书。
十月,沙州张义
奏报:派回鹘首领仆固俊与吐蕃大将尚恐
战,大败吐蕃贼寇,斩尚恐
,将他的首级传送到京师。右仆
、门下侍郎、平章政事夏侯孜任检校司空、平章政事,兼任成都尹、剑南西川节度副使,掌
节度使事务。安南都护
骈奏报蛮
贼寇已经全
平定。
十一月十日,皇上驾临宣政殿,大赦天下———因为收复安南的缘故。任命翰林学士承旨、
侍郎路岩为兵
侍郎、同平章事。就地加授义成军节度使萧亻放为检校兵
尚书,以表彰他善于主持政务。任命礼
郎中李景温、吏
员外郎
湘主持
萃科考选人才事务。
咸通八年(867)
,正月初一,河中、晋州、绛州一带发生大地震,房屋倒塌压伤了人,也有死的。
三月,安南的
骈上奏说:“到南方的邕
去,
路湍急、艰险,
石梗
在途中,派役夫前去开凿已经完毕,运输
资的船只再也不受阻滞了。”皇上颁发诏令给予褒奖。决定任命门下侍郎、兼
尚书、平章政事、上
国、晋
县开国男、
邑三百
、赐紫金鱼袋杨收为检校兵
尚书,并充任浙江西
观察使。任命浙西观察使杜审权代理尚书左仆
。任命兵
侍郎于。。以本职任同平章事。
九月初一,延资库使曹确上奏说:
“
应在每年三月、九月分两次送
给本使的绢是二十一万四千一百匹,钱一万贯,从大中八年(854)以后直到咸通四年(863)共积欠一百五十万五千七百余贯匹。前任延资库使杜。。曾经上奏,请求从咸通五年正月以后,从各
、州、府、场、监、院应上
给
的除陌钱中,每八十文中分
十五文
给本使收
,以抵销积欠的钱绢。据
陆续发
的公文说,州府上
的除陌钱里有各
零碎的折
,请求从咸通五年起,应当
送延资库的钱绢每年都
三月、九月分两次
足,另外的除陌钱十五文,则仍由本
门收
。前任延资库使夏侯孜列举事由上奏说:暂且请
照
所提请的期限办理。咸通五年的钱绢,
已经
纳给本使。从咸通五年到八年的钱绢仍旧和原来一样没有及时
纳,又积欠三十六万五千五百零七贯匹。朝廷所设置的延资库,开始是以备边为名的,到大中三年(849)才改成现在的名义。如果库里的钱财
资不充足,就等于虚设名义。当制度拟定的时候,三司使受命逐年分
既定的钱额送
本使收
。最初的敕命仅仅规定了钱数,只令主
门分
除陌钱的一
分送
延资库,不规定
资的
类。照此沿袭下来,就逐渐破坏了旧规,时间久了之后,积欠渐渐又多起来。既然没有合适的办法征收,就只好迁就
类以求取一定的救助,以便和‘备边’的名义略微相符,得以遵奉最初那
敕令的规定。于是从
收取的除陌钱中,每八十文分
十五文由本库收
,并要求
每年送
延资库,必须
照敕令办。现在既然积欠又多了,终究要虑及不能
期
送。臣如今打算从各
、州、府、场、监、院应
纳给
的钱绢内,勒令留
应当
纳给延资库的数目,让本
的官员另造纲目清册,与
的纲目清册一起送到上都,直接
给延资库,这样,
就可以免于拖欠,不至于连年积欠了。”
皇上依从这个意见。
十月初一,
侍郎、署理度支使崔彦昭上奏说:“本司应当收
江淮各
、州、府咸通八年(867)以前
秋两季的赋税、酒的专卖利税钱以及支付米价的钱,加上从各除陌钱中扣下的二十文以各
名目节省的钱,
照旧例商人逐年以投状存
飞钱。自从和南蛮开战以来,设置了供军使,本司在各州、府、场、监的钱款,还有商人的飞钱,带着省司有关飞钱的文牒到本州府请求领取,都被各州府以遵照供军使的指令为由而占用截留。因此商人产生疑虑,竟导致本司的经费不足。请下属各
、州、府、场、监、院
照规定的期限把税钱送
本府,并将飞钱发还商人,不得托辞借故占用、截留。”皇上颁发敕旨同意。宰相、门下侍郎、
尚书曹确兼任吏
尚书。门下侍郎、礼
尚书路岩兼任
尚书。中书侍郎、工
尚书徐商兼刑
尚书。兵
侍郎、平章政事于。。任中书侍郎。任命中书舍人刘允章暂时掌
礼
贡举事务,任命吏
侍郎卢匡、吏
侍郎李蔚、兵
员外郎薛崇、司勋员外郎崔殷梦主持吏
博学宏词科考试选
人才。
咸通九年(868)
,正月初一,任命吏
侍郎李蔚为检校刑
尚书、汴州刺史、御史大夫,并充任宣武节度使及汴、宋、亳等州观察
置使。幽州节度使张允伸就地加授为检校太傅。任命兵
员外郎焦渎、司勋员外郎李岳主持博学宏词科考试选
人才。
七月初七,一
白虹横贯西面的天空。当月,徐州前往桂林的戍卒五百人在军官许佶、赵可立的带领下杀掉主持王仲甫,拥
粮科判官庞勋为
目,抢劫湘潭、衡山两县,拥有
众上千人,擅自返回本镇徐州。
九月初一为辛卯日。九月初四,庞勋攻占宿州,知州判官焦潞逃回徐州。九月初五,庞勋攻下徐州,杀死节度使崔彦曾、判官焦潞、李税、温延皓、崔蕴、韦廷。。,只有监军张
谨免于被杀。于是抢
徐州、宿州官库的钱财,招募凶横之徒,不到十天徒众就达到五万人。庞勋上表直言认罪,并指使他的徒众要求朝廷授予节旄斧钺。皇上派
朝廷使臣趁此机会安抚他们。叛军命令偏将梁亻丕守宿州,任命姚周为柳
寨守将,又派遣刘行及、丁景琮、吴迥攻打、围困泗州。
十月,皇帝下诏征调河南、山东、山南各
的军队。浙西观察使杨收降职为端州司
同正,杨收之弟、前浙东观察使、越州刺史、御史中丞杨严为韶州刺史。将检校工
尚书、洪州刺史、镇南节度使、江南西
观察
置使严讠巽
放到岭南。贼军围困泗州的形势危急,淮南节度使令狐。。担心失陷泗
,受到贼军冲击,命令大将李湘前去救援。李湘受到贼军诱惑,表现
弱,乞求投降,贼军乘他不防备
行偷袭,结果全军覆没。李湘与都监郭厚本都被贼军俘获,被押送到徐州。
十一月初一为庚寅日。十一月初八戊时,妖星荧惑星开始
现,像一条带
横过天空,变成云气,隐没在楚地的分野。吴迥捕获李湘以后,就命令小将张行简、吴约攻打滁州。城内没有守军,有三百名淮南的巡逻兵在滁州境内,见贼军来了,便直接奔
城中,贼军便乘机
滁州。张行简抓住了刺史
锡望,亲手把他杀死,屠杀城中百姓后离去。张行简又
攻和州。刺史崔雍登上城楼对吴迥说“:城里面的钱财、女
我不敢吝惜,只希望你不要占据天
的城池。”贼军答应了他,就劫掠城中的居民,杀了判官张琢———因为张琢疏浚了城外壕堑的缘故。庞勋又命令
将刘贽
攻濠州,攻了下来,把濠州刺史卢望回囚禁在。。车馆,卢望回忧愤而死,几个男女
仆都被贼兵蒸来吃了。
十二月初一,将军
可师率领沙陀、吐谷浑
落的军队二万人,在淮南与贼军辗转作战,贼军屡次战败,把淮南地区的防地全
放弃了。
这一年,江、淮一带蝗虫吞
庄稼,还发生了大旱灾。庞勋上奏说“:朝廷原先发给戍守岭南的三千名士兵
季和冬季的衣服,现在我打算派人送到邕
去。”鄂岳观察使刘允章上书说“:庞勋聚集了十万人,现在派人到了岭南,如果当地的守军和庞勋合成一
势力,那灾难是不会小的。”皇帝随即下诏,令庞勋不许前往,同时命令江、淮各
朝廷的命令
行追捕。
咸通十年(869),正月初一,因为徐州正在打仗而停止元旦的朝会。正月初五,任命右拾遗韦保衡为银青光禄大夫、署理起居郎、驸
都尉,娶皇女同昌公主,公主
嫁的那天,礼仪非常隆重。任命神武大将军王晏权任检校工
尚书、徐州刺史、御史大夫,充任武宁军节度使及徐、泗、濠等州观察使,兼任徐州北路行营招讨使,他是王智兴的侄儿;任命将军朱克诚充任北路招讨都虞候;任命王宥任北路招讨前军使。任命翰林学士、
侍郎刘瞻以本职署理同平章事。任命中书侍郎、兼
尚书、平章政事蒋伸担任太
太保,停止执掌政务———是因为生病而罢免的。任命门下侍郎、兼刑
尚书、同平章事徐商为检校兵
尚书、江陵尹、荆南节度使。任命右神策大将军、知军使、兼御史大夫、上
国、龙
县开国伯、
邑一千
康承训任金紫光禄大夫、检校刑
尚书,兼右神策大将军、御史大夫、上
国、扶风郡开国公、
邑一千五百
,充任徐泗行营都招讨使;又任命将军李邵担任徐州南路行营招讨都虞候;任命将军史忠用担任颍州行营都知兵
使;任命将军
澹担任徐州行营都知兵
使;任命将军董涛充任庐州行营都知兵
使;任命将军
可师充任曹州行营招讨使;任命将军朱邪赤心充任太原行营招讨使、沙陀三
落军使;任命将军王建充任淮泗行营招讨使;任命将军曹翔充任兖海节度使、行营招讨使;任命将军
举担任扬州都督府司
,充任淮南行营招讨使;任命将军
罗锐担任楚州刺史,并任本州行营招讨使;任命将军罗匡谟担任濠州刺史,并任本州行营招讨使;任命将军李播担任宿州刺史,并赴庐州任行营招讨使;任命将军孟彪为太仆寺卿,充任都粮料使。总共十八名将军,分监各
的军队七万三千零一十五人,正月初一
军攻打徐州。魏博的何弘敬上奏皇上,本
检
一万三千兵
前往军营。当时贼将刘行及、丁景琮、吴迥
攻、围困泗州,
可师乘胜救援它,驻扎在石梁驿。贼军自行退去,
可师追击,活捉了刘行及。贼军保卫都梁城,
可师就斩断刘行及的手指,悬挂在城下给贼兵看。贼兵登上城楼叩拜说:“我们
上就和
领商量归顺朝廷。”
可师知
敌军窘迫的情况之后,便退兵五里。那座城池的西面有
,另三面围着朝廷大军,贼军竟在夜
中涉
逃跑了。第二天早上打开城门,只剩下几个生病的老太婆而已。官军
城之后没有
行整治,第二天早晨下着
雾,贼兵大批攻至,
可师正大醉,独自骑
逃
,被虹县人郭真杀死,全军覆没,只有忠武、太原、沙陀的骑兵得以保全而退走。副将王健被贼兵俘获,刘行及反被贼将吴迥所救,吴迥便
军再次围困泗州。自此,云梯和冲车像云雾一般围住城池,城内城外不能互通声气。庞勋仗着他这次突然的胜利,派人向皇帝送上表章,语气很不恭敬。又送信给康承训指责朝政。王晏权是王智兴的侄
,原先授予他武宁军节度使是为了招抚他,希望他归附怀恩。徐州百姓怨恨王式被杀之事,互相煽动作
,经过几个月招引携带,以利相诱,百姓终究没有洗心革面。康承训率领大军
攻宿州,贼军将领梁亻丕
战屡次被击败,朝廷便授予康承训检校尚书右仆
,并兼任
州刺史、义成军节度使。被贬为端州司
的杨收被
放到。。州,和严讠巽一起在途中被赐死;他的余党杨公庆、严季实、杨全益、史明、廉遂、何师玄、李孟勋、
全。。、李羽、王彦复等被
放到儋州、崖州、播州等地;判官朱亻品、常氵。。、阎均等
放到岭南。任命河中节度使、开府仪同三司、检校司徒、平章政事、上
国、谯郡开国公、
邑二千
夏侯孜为太
少保,分
东都的事务。这时南平蛮
扰西川,指责夏侯孜在蜀时主政失误。
二月初二,庞勋急攻泗州。派
将李员
城去见刺史杜忄舀说:“庞大人知
中丞
于名门望族,不敢使
下的士兵有失礼的行为,只要打开城门,就让城里的百姓存活下来,大人不要产生怀疑。”杜忄舀把李员抓起来杀了。皇上下诏给司农卿薛琼,命令淮南地区的庐州、寿州、楚州等州征集当地民兵以保全地方。