电脑版
首页

搜索 繁体

卷十六(6/7)

取儿,及诗,忽然不见二车。充将儿还,四坐谓是鬼魅,佥遥唾之。形如故。问儿:“谁是汝父?”儿径就充怀。众初怪恶,传省其诗,慨然叹死生之玄通也。

充后乘车市,卖,举其价,不速售,冀有识。欻有一老婢识此,还白大家曰:“市中见一人,乘车,卖崔氏女郎棺中镜。”大家,即崔氏亲姨母也,遣儿视之,果如其婢言。上车,叙姓名,语充曰:“昔我姨嫁少府,生女,未而亡。家亲痛之,赠一金,着棺中。可说得镜本末。”充以事对。此儿亦为之悲咽。赉还白母,母即令诣充家,迎儿视之。诸亲悉集。儿有崔氏之状,又复似充貌。儿、铳俱验。姨母曰:“我外甥三月末间产。父曰温也。愿休也。”即字温休。温休者,盖幽婚也,其兆先彰矣。

儿遂成令。历郡守二千石,孙冠盖相承。至今其后植,字,有名天下。

【注释】

①猗猗:好的样

【译文】

卢充,范人。他家西边三十里有一座崔少府的墓。卢充二十岁那年冬至前一天,到他家西边打猎玩耍。看见一,他举弓就,那中后,倒下去,又起来跑,卢充就去追赶,不觉得就跑很远了。

忽然看见路的北边约一里远,有二栋大的房屋,观文四周像官宦人家的府第,已看不到那。那屋门前的一个门人声呼唤卢充:“客人快来。”卢充问:“这是谁的府第?”门人答:“是少府府第。”卢充说:“我衣服又破又脏,怎么能去见少府呢?”这时有一人提了一包新衣服来,说:“府君送你一新衣。”卢充就换上新衣,去拜见少府,自报姓名。

酒过几巡,崔少府对卢充说:“令尊大人不嫌弃我门第低微,近日来书信,替你向我女儿求婚,因此接你来了。”拿书信给卢充看。虽然,父亲死时,卢充年纪还小,但已能认得父亲笔迹。看见父亲的亲笔书信,卢充叹不已,就不再推辞婚事。于是少府吩咐内室:“卢郎已经来了,叫女儿梳妆打扮了。”又对卢充说:“你就在东厢房歇息。”

到了傍晚,内室里说:“姑娘已化完妆了。”卢充到东厢房时,女郎已经下车,站在席前,两人拜堂成婚,照旧俗举行了婚后宴,宴席招待宾客三天。三天过后,崔少府对卢充说:“你可以回去了。我女儿已有,如果生男孩,会送还你家,不要担心;生女孩,就留下来她自己养育。”然后就吩咐准备车送客,卢充于是告辞来。崔少府送他到中门,握着他的手,泪告别。大门后,卢充看见一辆着青的车,又看见原来的衣服和弓箭还在门外。接着崔家又叫人提着一包衣服送给卢充,安他说:“婚姻刚刚开始,就离别,这确实使人惆怅遗憾。现在再送你一衣服,被褥也已备齐。”

卢充坐上车,这车像闪电那样奔驰起来,不一会儿,就到了家。家人看见他悲喜集。后来经查访,才知崔少府是死人,卢充是去了他的坟墓里。回想起来,卢充只是懊悔叹息。

离开少府墓四年后的三月三日,卢充到河边戏,忽然看见河里有两辆车,时隐时现地飘来,一会儿就靠岸边,附近的人都看见了。卢充过去打开后门,看见崔女和一个三岁男孩。卢充见了,很兴,准备去抓她的手。她举手指向车后说:“府君看见你了。”卢充看见了少府,就前去问候。后来,崔女把儿抱还给卢充,又送给他一只金碗,并赠诗一首,诗文说:

姿光鲜灵芝气质,容颜艳丽生气。

雍容华贵尽显无遗,特异非凡妙神奇。

苞待放媚无比,盛夏霜雪摧折凋零。

光彩荣耀永远淹灭,人间大无以通行。

热门小说推荐

最近更新小说