繁体
曰:“吾女既死,而重造讹言,以玷秽亡灵,此不过发冢取
,托以鬼神。”趣收重。重走脱,至玉墓所,诉之。玉曰:“无忧。今归白王。”
王妆梳,忽见玉,惊愕悲喜,问曰:“尔缘何生?”玉跪而言曰:“昔诸生韩重来求玉,大王不许,玉名毁,义绝,自致
亡。重从远还,闻玉已死,故赍牲币,诣冢吊唁。
其笃,终辄与相见,因以珠遗之,不为发冢。愿勿推治。”
夫人闻之,
而抱之。玉如烟然。
【注释】
①阊门:苏州城门名。
②黄垆:黄泉。
【译文】
秋时吴国吴王夫差有个小女儿,名叫紫玉,年龄十八岁,才学容貌都很优秀。有个叫韩重的少年,年龄十九岁,会
术。小女紫玉喜
韩重,暗中书信
往,并答应嫁给他
妻
。
韩重要到齐鲁一带求学,临走时,请父母聘人前去为他求婚。结果,吴王非常愤怒,不答应女儿嫁给韩重。紫玉气急郁闷而死,埋葬在阊门外面。
三年后,韩重回来,向父母问求婚之事,父母告诉他:“吴王发怒,不准许婚事,紫玉气死了,已经安葬了。”韩重痛哭不已,十分悲伤,带上祭品到坟前祭奠。紫玉的魂魄从坟中
来,与韩重相见,泪
满面地说:“当年你走之后,您父母向父王为你求婚,心想一定能了却我们的心愿,不料分别之后,遭遇如此厄运,这又有什么办法呢?”接着紫玉转过脸昂
,哀伤地唱
:“南山上有鹊鸟,北山上有罗网。鹊鸟早已南飞,罗网又能怎样。本想一心随你,无奈谗言太多。忧伤积结成疾,可怜黄泉命丧,命运如此不公,冤屈何时得昭?山林百鸟之王,有名叫
凤凰。一旦失去雄凤,雌凰三年
伤。虽说鹊鸟众多,难以
对成双。因此再现
姿,逢君重放容光。你我
远心近,何时才能相忘?”
紫玉唱完,已是泪
满面。她请韩重一起回到墓
,韩重说:“
间
间,是不同世界,我怕这样会有祸患,不敢接受你的邀请。”紫玉说:“
两界,各不相同,这我也知
,可是今日一别,永无再回之朝。你怕我已成鬼,就会害你吗?我是想把诚心奉献给你,难
你不相信?”韩重被她的这番表白
动,就送她回墓
去了。
紫玉在里面设宴招待韩重,并留他住宿三天三夜,与他完成了夫妻之礼。临走时,紫玉取
一颗直径大如一寸的明珠送给韩重,说:“我的名声已毁坏,希望已断绝,还有什么可说的呢?望你时时保重自己。如能去我家,代我向父王表达敬意。”
韩重走
墓
就去拜见吴王,向他讲述了这件事。吴王十分愤怒地说:“我女儿早已死去,你却编造谎言来玷污她。这不过是掘墓盗
,却假托鬼神罢了。”当即命令抓捕韩重。韩重逃脱之后,就到紫玉坟前诉说了事情经过。紫玉说:“别担心,今天我就回家告诉父王。”
吴王正在梳妆,忽然看见紫玉,又惊又喜,问她:“你怎么又活了?”紫玉连忙跪下禀告:“从前书生韩重来求娶女儿,父王不许。女儿已是名声毁坏,情意断绝,招致
亡。韩重从远方归来,知
我已死亡,特意带着祭品到幕前吊唁。我被他始终如一的真情
动,就与他见了面,因此送给他明珠,绝不是掘墓偷盗。请父王不要追究问罪。”
吴王夫人听说后,赶
来抱住女儿,紫玉如一缕青烟般飘走了。