繁体
小伙
们还没注意到它,所以没有关掉。拉
拉斯在餐桌上铺了一块新洗净的白桌布,叮铃咣啷地摆放好一副副银餐
。从厨房那边飘来一阵阵烤
的芳香,司务长惠特克穿着他那
崭新的咔叽布制服正在那里对炊事员们发号施令。威利心满意足地长
了一
气,舒服地蜷缩在那微微摇动的长沙发的一角里。他环顾起居舱,舱
上新刷的浅绿
油漆,棕
的
革摆设都更新了,铜
都
亮了,椅
也都
得锃光发亮。他心里说,世界上毕竟还有一些地方还不如“凯恩号”军舰的军官起居舱呢。
之后,其他军官也哩哩啦啦地
来了,全都刮了脸,穿着
净的衣服,心情愉快而又饥
辘辘。所有往日的玩笑话又都扯了
来。威利看着他们觉得他们既有趣又
乐:哈丁生儿育女的好本事,基弗的小说,舰上差劲的淡
(“佩因特的毒药”),以及
里克那位新西兰女友脸上的七个疣
,而最新的笑料要算是威利·基思的唐璜式的才
了。舰上的官兵们都在大修期间远远看见过梅·温几
,她那
妖娆的风姿已成了大家艳羡的谈资。联想起在珍珠港时到舰上来找威利玩的那两个漂亮的护士,梅的
现更使这位少尉获得了对女人
有神秘魅力的声誉。
男女关系成了军官们就餐时乐此不疲的新话题。但凡
问题成了聊天的主题时,人人就都可以成为喜剧家了。一个时间把握得恰到好
的哼哼声就能产生很好的谐谑效果。威利倒也乐得被大家揶揄。他嘴上抗议,抵赖,装
生气的样
,实际上他是在尽力拖长这
玩笑,惟恐别人过早地转换话题。这样,等到他坐下来吃晚饭时情绪就真的
畅极了。他觉得他与其他军官之间有一
温
人心的亲切关系,而且由于两位怯生生的新人,佐
森和杜斯利的在场,他的这
觉就更加
烈了。他意识到,五个月前,他和哈丁在现在已不在舰上的戈顿、亚当斯及卡莫迪的
里是多么稚
,多么碍手碍脚了。他刚把一匙豌豆汤举到
边,就在那一瞬间,军舰正闯过一个
狼,猛烈地颠了起来。他注意到他那手臂已经练熟了的动作,他用这个动作化解了剧烈的颠簸,稳稳地举着羹匙,连一滴汤都没洒落,他
快地低笑了一声,喝下了那一匙汤。
晚饭后,看起来
单薄的杜斯利少尉正要离开餐厅,威利对他说:“咱们到舰艏楼上去散散步,好吗?总得找个时间谈谈通讯问题啊。”
“是的,长官。”他的新助手温顺地答
。
他们穿过舰艏楼的门来到凉
的紫红
暮
里。天上惟一明亮的地方是西边一片逐渐变暗的金光。“哦,杜斯利,”威利把一条
搁在右舷的系缆
上,两手
在救生索上支撑着
,享受着拂面的带咸味的海风。“对‘凯恩号’军舰习惯了吗?”
“习惯得不能再习惯了,我想。命运太可怕了,不是吗?”
威利用厌恶的目光看了那少尉一
“我看是这样。每艘军舰都有好的地方和坏的地方——”
“啊,那是当然。我猜在这样一艘破烂的老爷军舰上是没有多少事情可
的,这倒是件好事。我还觉得我们将把大
分时间
在在船坞里的修补工作上,这也很合我的胃
。它要是不那么狭小肮脏该多好啊!军官起居舱就像是个
笼
。”
“唉,你要想办法慢慢习惯它,杜斯利。我想你肯定不大喜
那个弹药舱,是吧?”
“简直让人受不了。第一天晚上我差一
死在里面。唉哟,烟囱里放
的那
毒气呛死人了!”
“难闻极了,是不是?”威利心意大快地说。
“简直可怕得要命。”
“嘿,过一阵
你就不会太在意了。”
“不用担心。我不再在那儿睡了。”
威利脸上的笑容消失了。“噢?你在哪儿睡呢?”