繁体
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
第三天,他们终于闯
了南太平洋那
光普照的蔚蓝的海域。
的
呢
夹克、
线衣、风衣全都不见了。
穿折
笔直的咔叽布制服的军官们和穿着蓝
布工装的
兵们又开始看到彼此熟悉的样
了。固定家
的绳
被拿掉了。早餐也恢复供应
了。弥漫全舰的
郁气氛与普遍的少言寡语变成了对假期生活笑语连篇的回忆和自鸣得意的
嘘。从某
意义上说,
兵的缺员对这一过程的恢复也不无裨益。那些宁肯被送上军事法
也不愿随奎格继续冒险的人都是些乖巧的、心怀不满的、容易灰心丧气的家伙。而回到“凯恩号”继续工作的
兵们都是些
情开朗的小伙
,虽然他们咒骂起这艘破旧的军舰来是那样咬牙切齿,酣畅淋漓,但他们还是喜
这艘老军舰的,并随时准备着与它同甘共苦。
他在港
里值班时曾多次在日志上签过名,而这一次却
有不同的意义。他在签名时在名字的写法上额外加了一笔
,欣喜得好像他已把自己的名字写
了一份有历史意义的文件。
威利对瓜达尔卡纳尔战役、斯大林格勒战役以及中途岛战役的辉煌战绩并不像历史学家们那样看重。在他脑
里翻
的源源不断的消息只给他造成了一
混
的印象:在这场游戏中我方略占上风,但要完全取胜还得苦苦地慢慢奋斗。他童年时曾常常觉得好奇,不知
生活在那激动人心、脍炙人
的葛底斯堡战役与
铁卢大捷的日
里会是什么样
。现在他知
了,但他并未意识到他知
了。他仿佛觉得这场战争不同于所有其他的战争:散
、拖沓,而且毫无戏剧
。
12
至4
——航行中一切如前。
他怀着满心的喜悦走下梯
走
军官起居舱,
兴地拿过一摞已译好的电函起劲地工作起来。他就这样
着,直到新来的司务长助手拉
拉斯,一个脸盘可
、有一双棕
大
睛的矮胖黑人小伙
,碰了碰他的胳膊,求他腾开地方以便摆桌
准备晚饭。威利收起他的译码机,从咖啡壶里给自己倒了一杯咖啡,躺在起居舱的长沙发上翘起两条
,有滋有味地慢慢喝着。收音机里正在播放海顿的四重奏,原来是无线电报务室里的
屿上的日本飞机多得像成群的蝗虫一样,任何想接近它们的舰队都可能遭到灭
之灾。也许一年之中能打一次像塔拉瓦岛战役【塔拉瓦岛(TarawaIsland)是中太平洋上一个珊瑚岛礁,位于赤
以北148公里,吉尔伯特群岛中的一个岛屿,第二次世界大战中,它位于
军对日战略反攻的轴线上。1943年11月20日,
军调集重兵,在这里
行了一场十分惨烈的两栖作战。——译者注】那样代价
昂的胜仗。他确信在前面等待他们的就是那样一场
仗。战争以这样的速度
展,就会年复一年地拖下去,直至他步
中年,
全秃。
就在这天,威利的生活向上大大地
了一个台阶。那天,他担任正午至下午4
在甲板上值勤人员的领班军官。基弗亲临指导以便纠正任何灾难
的错误,奎格舰长也亲自全程监视,坐在椅
上晒着太
,时而打打瞌睡时而平静地眨眨
睛。威利无可挑剔地值完了这一班。其实事情很简单,只需在护航舰队曲折行
时保持好本军舰在整个屏障队列里的位置就行了。不
他内心多么没有把握,表面上却摆
一副无所畏惧的样
,
定地
纵着这艘军舰。在值班结束时,他拿起铅笔在航海日志上写
:
一连两天“凯恩号”都是在灰暗凄冷的
雨天气中航行。日常吃的饭
是
乎乎的三明治,吃饭时还得靠
边固定的支
,由于军舰剧烈的颠簸、摇摆,睡眠也是睡一阵醒一阵,睡不安稳。对比在岸上休假时的
好时光,舰上的官兵们觉得这一连串的悲惨日
比他们经历过的任何一段时间都更加难熬。大家心里都觉得他们是被永远困死在一个漂在海上的
漉漉的地狱里了。
他正在前往参加一些比历史上任何战役都不逊
的伟大战役。可是在他
里这些战役只不过是一些令人作呕的、复杂的、累人的次重量级摔跤比赛而已。只有在以后的岁月里,在阅读描写这些他自己参加过的场面的书籍时,他才会认为他的这些战役是战斗。只有到了那个时候,到了他的青
的
力已消失得无影无踪时,他才会用被煽燃的记忆的余辉来温
自己,回味他,威利·基思,也曾参加过圣·克里斯宾节(10月25日)的战斗。
威利·索德·基思
国海军后备队少尉