繁体
威利,我已把这一
表白得很清楚了,可是我还没有学会新的习惯。别,这时候不要跟我逞
,耍男人
。你只会使自己显得
野,像只没开化的猴
,何况,就是我把一只手绑在
后,对付你也绰绰有余。”
“我相信你说得不错,”威利恼羞成怒地说“我敢说你已经有了丰富的实践经验了。晚安!”
威利摔门的声音大得足可把那一层楼的人全都震醒。他
到羞臊难堪之极,没
铃叫电梯就悻悻地从
着红灯的太平楼梯上了楼。
早晨8
,梅就被电话铃声把她从她那不安稳的半睡半醒状态中吵醒了。她伸手拿起话筒,迷迷糊糊地说:“喂?”
“是我,”是威利的声音,既疲倦又抑郁“吃不吃早饭啊?”
“知
了。我过15分钟下来。”
她穿过照在门
里的一束
光走
来时,威利已坐在餐桌那儿等着她了。她穿着一件白
衣和一件灰衬衫,脖
上
着一条仿造的小珍珠项链,柔
的卷发垂在脸上,正是她最
的形象。他起
为她拉
一把椅
,脑
里接连产生
两个想法:一是“我要不要跟这个人共度我的余生呀?”二是“我怎能和别人一起生活呢?我到哪儿才能再找到另一个她呢?”
“你好,饿了吧?”他说。
“还不太饿。”
他们叫了饭菜,但都没吃。他们没情没绪地谈风景,
香烟,喝咖啡。“你今天想
什么?”威利问。
“随你的便。”
“你昨晚睡得好吗?”
“
虎虎。”
“我为昨晚的事
到很抱歉。”威利忽然说,虽然他原来并没打算
歉。
梅凄然地微微笑了笑,回答他说:“没有什么可抱歉的,威利。”
威利突然
到一阵眩
,一阵名副其实的


,仿佛是他正踉踉跄跄地走在甲板边上,
望着波涛汹涌的大海,有一
要从甲板上
下去的冲动。他
到嘴里发
,使劲地吞咽着,
了下去。“你对把余生和一个像我这样的
鬼一起度过会怎么想?”
梅看着他,既觉得有
好笑,又觉得有
伤
“这是怎么了,啊,亲
的?”
“我也不知
,我觉得我们也许应该开始谈谈结婚的问题了。”威利固执地说。
梅把手放在他的手上,平静地微笑着说:“你是否想让我成为一个诚实的女人,威利?”
“我不知
我们对我们的生活还有什么别的办法可想,”威利说“你如果认为我是个疯
,不妨照直说好了。”
“我并不认为你是在发疯,”梅说“我只是不想你看起来仿佛是吃了什么药使自己像个男人了。”
威利大笑了起来。他盯着她的脸看了好长一阵
。“哈,你说我是不是吃了那
药了?”