繁体
有个诚实的开端,我并没有想很多。”
“我明白了。我可以再来一杯
油朗姆酒吗?最后一杯。我的
有
儿
了。可能都是这新鲜空气闹的。”
当威利手里拿着她的饮料走回来时,梅说:“如果你想知
,我可以告诉你像我这样光彩照人的女孩在你
上看见了什么。”
“好啊。是什么呀?”威利满心自在地靠在她旁边。
“空无一
。”
“我懂。”他将鼻
掩在杯
里。
“我说的是真话。我上当了。起初,你好像笨手笨脚不会伤害我的样
,我只是很喜
让你同我
伴而已,以为反正也不会有任何结果。后来他们把你拉走,送
了弗纳尔德楼,而你被记了那些过让我
到不忍,似乎不让你
兴起来就是不
国。再后来,我敢说你打动了我的母
本能——尽
我从不认为我有这个本能。于是,整个事情就这样一步一步发展下来,并逐渐成了习惯,终于成了现在这个样
。我真是太傻了大老远地跑到这里来,我决定后天就直接回家。我不喜
目前正在发生的事情。我觉得仿佛是自己
了一跤,摔断了一条
似的。”
威利慢条斯理地说:“你是被我的
脑迷住了。”
“你给我记住,朋友,”梅说“我现在已有大学一年级的英语
平了。而且我也读了很多很多的书。我可以跟你大谈狄更斯,你想谈什么就谈什么,也许比你知
得还多呢。开
说话呀,说
什么。你觉得他的《荒凉山庄》怎么样?”
“说实话,从未读过,”威利打着哈欠说“我正好漏过了这一
。呆在这炉火边我觉得真
和,真舒服,你觉得呢?”
“咱们离开这儿到外面去。”梅说,把尚未喝完酒的杯
重重地往桌上一放。
“等一会儿,”威利说“你知
我在想什么吗?这是化学作用。你和我,就像钠和氯一样,有一
化学的亲和力。”
“这样的话我听过多次了,”梅没好气地说“它让我恶心。你如何解释几乎所有在夜总会里
的那些家伙都觉得自己与我有这
化学亲和力,而在我
里他们只是一大群公猪呢?”
威利带着如此
骨的男
的自鸣得意微笑了,直气得梅
了起来,只差用酒杯掷他了。“我快被烤糊了,我要走了。”
那晚的火瀑布不知何故似乎不那么令人激动了,尽
除了比前晚的月亮更圆更亮之外,那景
的其他一切都丝毫没变。而且那些隐
在暗
的音乐家们演奏的也是同样哀伤的思乡小调。威利和上次一样又亲吻梅,但却有了一
古怪的
觉,他只是觉得最好还是吻她一下,但却没有了前一天晚上那
火
的激情。梅察觉
了他嘴
上的差异,就也冷冷地僵
地回应他。他们没有立即回楼上的房间,而是在下面
了一会儿舞。最后,他们一起
了梅的房间,但威利发现一切全都不一样了。梅坐在沙发上的姿势使他很难靠近她,而且极其一本正经地谈起了亨特学院、
·鲁宾和她在其中演唱的那个夜总会。威利听得烦躁起来,而且有
恼火了,可他同时又觉得梅的
越来越撩人了。他难禁诱惑,终于站起
来,走到梅跟前试图亲昵亲昵,而梅仍在继续侃侃而谈。梅轻巧利落地将肩膀一扭,甩开了他的手,说:“朋友,你这是怎么了?”
威利压低声音悄悄地向她表达心里的似火柔情。
“喂,在我还没有
好准备的时候,你别想来碰我,”这位姑娘说“我躲闪起来可以像蛇一样快。”
“对不起。”威利没
打采地回到他自己的椅
上。