繁体
“工程学?你是个舱面
手。”
“舰长让所有的工程人员学习舱面
作,让所有的舱面
手学习工程学知识。他说,要把我们都造就成全才军官。”
“这可真是了不起,”威利说“只要你不必
理一个
门,不值班站岗,不打仗——我看,咱们还是下一盘棋吧。”
“好啊,我太想下棋了,威利,”凯格斯小心翼翼地说。他悄悄地往过
里探视了一下“看起来岸边没什么东西。我可不怕。走。”
他们
了军官起居舱。凯格斯取下一块棋盘板和一只装着红黑塑料棋
的盒
,对一位矮胖上尉说:“他什么时候回来?”
“我估计不过午夜不会回来。”那位上尉
糊糊地说。他无
打采,几乎是平躺在一张扶手椅上,目光呆滞地盯着一本破烂的《生活》杂志。
“这真是太好了,威利。很
兴你过来看我。哼,
他呢。咱们就喝两瓶可
可乐吧。”
“好的。”
凯格斯
了舰上的
品储藏室,不一会儿
来时拿着两个挂霜的瓶
。他四周看了看,问
:“还有谁要喝吗?”大多数军官
本没理睬他。有两位将黯然无光的
睛转向他,朝他摇摇
。那个懒洋洋地躺在扶手椅上的汉
没
打采地说:“我如果再喝一瓶可乐就要休克了。”
威利问:“你们这些伙计们还不能自由活动吗?”
“要到星期天才行。”凯格斯答
。
“只怕是要等到我们接到一封电报,”那位懒洋洋躺着的仁兄说“命令我们前往特鲁克群岛并
行扫雷了。”
在威利摆棋
的当儿,凯格斯对着可乐瓶长长地喝了一大
“哇,这可乐真好喝,我
觉好极了。你们各位反不反对我打开收音机?”无人应答。他刚一拧旋钮就听见一阵响亮的爵士音乐传了
来。“
狗。换换
味也好,不听夏威夷音乐了。快把棋
摆好,威利。我这就去给你拿
,布里朴-得-布鲁朴,布里朴-得-布鲁朴——”
他连舞带唱地
起了一
怪异而生
的快步舞曲,两肘朝外,双臂下垂。那位在扶手椅上躺着的上尉用一
夹杂着厌恶与怜悯的目光看着他。“真让人吃惊,”他说“打一个盹儿会使那个
疲力竭的杂
成为什么样
。”
凯格斯在威利对面的椅
上坐下,走了一步红“卒”“哎,威利,你记着。你要是听见蜂音
连响两声,那就是说下棋结束了。那是舷梯那儿发
的信号,报告他回舰了。你要像其他人一样,
上消失。走右舷的过
,那样你大概不会碰上他——”
“倘若我真的碰上他了呢?”
“装作若无其事的样
,”那位扶手椅上的上尉开
说“拍两句
,然后
哨
着《起锚歌》悠然走开。”
“你们的新舰长怎么样?”
“同样是个人,换个样
而已。”
有几个军官打着哈欠,伸着懒腰,回他们的房间去了。
“这真是太妙了,”凯格斯说着,喝
了他的可乐“咱们真该多玩玩这个,威利。”
军官起居舱的门开了,铁公爵萨米斯走了
来,
后跟着奎格。凯格斯没有动。他走了一步“象”满脸笑容地扬起了
。他看见其他军官们全都站了起来,脸像死人一样,毫无表情。他发
一声像是被人掐着脖
似的哀号,猛地蹿了起来,把棋盘都撞翻了。那些棋
唏哩哗啦地
得满地都是。
“先生们,”铁公爵萨米斯向大家介绍
“这位是奎格舰长,‘凯恩号’的新任指挥官。晚上好,基思。”
“晚上好,长官。晚上好,舰长。”威利说。
“好啊,我很
兴我拥有一名棋手,”奎格说“我一直想下下棋。”
“最好的放松活动,”铁公爵说“糟糕的是太费时间。自开战以来我还没玩过一次呢。不过,既然我的通讯官似乎有闲空,我或许也可以加
——”