华起
来,伸
一只手给杰妮丝。“嗯,咱们
吧,结婚周年纪念的姑娘。今晚是你的夜晚。”
“这些该死的林迪。霍普舞曲!”杰妮丝嘟嘟哝哝地说“他们就不奏一些给结了婚的人的曲
吗?”
“得糟透了,”帕米拉在帕格
旁的一张椅
上猛的坐下来,用一条灰
的小手绢在额
上轻轻地
。她抬起
,微笑着对拜
说:“你居然受得了跟我
舞,真是个可
的人。”
“你不肯下去了,真遗憾。”拜
回到自己的座位上,象喝
似的一
气喝
了一大杯冰镇柯林斯酒,接着招呼侍者再来一杯。
埃斯特和塔茨伯利在烈地低声谈话,谈话声完全被音乐声淹没了。这正是帕格同帕米拉谈话的好机会。怎么开始呢?她没朝着他,而是扭
望着舞池。他多么想念她啊,如今她活生生的就在他
旁,却反而使他心神不宁,好象她是不真实的;似乎她只是一个次要演员,不能完全胜任扮演那个了不起的角
——他所渴望和想象的帕米拉。她的脸近在
前,显得比以前憔悴和老了,脸颊
地回下去,
膏抹得
虎虎,在她的上嘴
上有一抹淡淡的
的汗
。他碰碰她
着的雪白前臂。
“听说你生了一场病,我听了很难受,帕姆。”
她向他转过脸来。她的声调同他一样低:“我一脸病容,是不?”
“我不是这个意思。你看上去气好极了。”一开
就糟糕!他笨嘴拙
地
着
说下去:“你始终没收到我从这儿发
的一封信吧?那是几个月以前的事。”
“一封信?没有,我从来没收到过你的信。”
“我倒收到过一封你写的。”
“啊,那封信真的让你收到了吗?在另一个时代里写的,对不对?”
“我收到了可真兴。”
“你妻怎么样?”
“她要求跟我离婚。”
帕米拉一
,握
双手,把她
着的两条苍白的胳膊一下于伸
去,搁在桌
上,闪闪发亮的
光
切地盯着他。“她怎么会呢?你不可能给她抓到什么把柄。”
“她说她上了另一个人。”
“那对你多糟糕啊。”
“哦,她后来对这件事表示懊悔,多少有后悔。还不知
怎么解决哪。”
她直勾勾地望着朝他们看的拜,低声说:“你的两个儿
知
了吗?”
“他们一也不知
。”
“我听到这消息真难受。再说你还失掉了你那条战列舰。”
维克多。亨利本来想要回答:既然你在这儿了,那一切都好了,但是她的冷淡和漫不经心的态度使他这句话说不。
“你跟你爸爸要在檀香山呆多久?”
“我说不上。”
杰妮丝和华行过去,在弯腰举膝的
舞人群中,只有这一对是
直了
的。“你在‘不来梅号’上不是提
过要把我跟你的一个儿
成一对吗?”
“啊,你还记得那件事情?”