繁体
她看。他那双酷似父亲的蓝
睛里,似乎藏着一个疑问。但每当他们四目相对时,他就一言不发地移开目光,而莉拉情绪不佳,没有
力去追问他的心思。
她曾经幻想过的新家第一夜决不是这样。毕晓普的缺席显得格外刺目。安琪儿吃饭时不停地打瞌睡。而加文呢,一直用那
对十二岁男孩来说显得过于成熟的目光注视着她。莉拉真想由着
找到丈夫,狠狠地揪住他那
傲的鼻
,这虽然有失淑女风度,倒确实十分解恨,同时她又渴望把脑袋埋在桌上,像个孩
似的大哭一场。
莉拉觉得饭菜吃在嘴里就像锯木屑一样,难以下咽。晚饭结束,她才松了
气,总算可以不再面对加文探寻的目光,不再面对餐桌
端的那只空盘
了。她推开椅
站起
来,绕过桌
,把安琪儿抱了起来。她把睡意沉沉的小姑娘挪到
后,背着她上床。
“加文,请你拿着提灯,抱
柴禾
来,明天早上可以生火,”她离开房间时,回过
来吩咐
。
他没有回答,但她知
他会照她的话
。这也是他显得过于成熟的一个方面。她小的时候曾经有过的叛逆心理,他没有,她对每一个听她说话的傻瓜说的那些废话,他也没有。如果他是个怯懦、害羞的孩
,她就不会对他的沉默寡言产生疑问。但她不相信加文
上有丝毫怯懦的成份。在他安静的外表下面,是钢铁一般
的意志。很像他父亲的风格。
麦肯齐家的男人足以把一个清醒的女人
成酒鬼,她一边把继女放到床上,开始替她脱衣服,一边这么想
。真遗憾,如果他们更像安琪儿一些就好了。倒不是说安琪儿没有自己的主见…莉拉尤其记得一件天蓝
的衣服,那上面缀着时髦的鲜红
丝带…但是安琪儿谦和有礼,把
定的意志包裹在温柔的外表下面,这就使别人容易接受得多。
安琪儿脑袋一沾枕
就
了梦乡。莉拉在她床边逗留,端详着熟睡的孩
。这孩
的母亲怎么知
要给她起这么个名字?毕晓普曾说,他的第一妻
在分娩后不久就去世了。难
她当时打量新
生的女儿时,就看
了她的甜
可
?或者,她给女儿取名安琪儿,是作为一个祝福,送给这个她知
自己无力照顾的孩
?
莉拉把手
在自己腹
。想到一个生命正在那里逐渐长大,她默默祈祷着,希望自己能够看到她的儿
或者女儿长大成人。不过,现在没有理由
这份心。任何时候也不该
这份心。她必须相信,命运掌握在上帝手里,上帝会好好呵护她和她肚
里的孩
。她轻叹一声,转
离开了房间,把门在
后微微带上。
她走
厨房的时候,加文刚刚把柴禾箱装满。她一
看
,他抱
来的柴禾有大有小,搭
得当,其中还有许多引火
,使早上很容易把火生着。
“
得真漂亮,加文。谢谢你。”
她以为他会
混地应答一声,然后转
离开厨房。尽管她一厢情愿地认为,他已经开始对她产生信任…即便还谈不上好
,但他仍然不太愿意和她呆在一起。然而今天晚上,他却呆在厨房里迟迟不走,这令她
到十分意外。莉拉动手收拾桌
时,用询问的目光看着他,但不
他心里转着什么念
,他似乎并不急于把它说
来。她提醒自己忍耐是一
德,一边继续忙着手
的事情,由他去决定什么时候开
说话。
她从炉
里的贮
槽里倒
一些
,注满一只洗碗盆。脏盘
不多,只需几分钟就能洗完。莉拉
着手里的活儿,一直
地意识到加文的存在。盘
洗乾净了,放在一边晾乾,而他仍然一声不吭,她的忍耐终于到了极限。她用一条柔
的亚麻
巾
双手,转过
来看着他。
“你是不是准备告诉我你心里在想些什么?”
“什么也没想。”
“什么也没想?”她怀疑地扬起一只眉
。“你就是想看我洗盘
吗?”
他耸耸肩膀,
睛盯着地面。莉拉看着他,
切地
觉到他是这么年幼。他的行为总是大大超过他的年龄,使人很容易忘记他还是个孩
。
“你在想什么,加文?”她温柔地问。
他又耸耸肩膀,她以为他不会回答,没想到他倒说话了,但
睛并没有看着她。“我看见他走了。”
“你父亲吗?”除了“他”以外,她还没有听见加文用别的称呼提及毕晓普。
“是啊。他显得很生气。”
“他也许确实有
…烦躁,”她勉
应付着。上帝,她压
儿不知
怎么
母亲。她怎么对付这件事呢?她过去的经历没有教会她怎样对他说话。就她所知,她的父母彼此之间从未说过一句重话。如果加文问毕晓普为什么烦躁,她该如何回答?