繁体
得说不
话来,他也没等她回答“不打
,你值得我们中途改变,杀个武士,嗯,你的确值得。”
有渥夫凶狠的嗥叫声在一边,她几乎听不见他说什幺,但她仍是很明白他的意思,他们一路跟踪而来杀了
索,就是为了要偷地,她就要由诺曼人的地狱,
撒克逊人的地狱。
当这撒克逊人抓住她的衣领,意图欣赏他的战利品时,席维亚又尖叫了起来,下一刻里,他已被渥夫扑倒在数尺外,那男人再也没站起来,席维亚别开脸,不敢目睹她心
的
为她将一个活生生的大男人撕成碎片,这使她想起在威姆爵士的庄园里,目睹的那场狼与狗相斗的镜
。想到自己的
竟像森林中的野狼般凶狠,她恐惧得瑟瑟发抖。
当渥夫撤
时,撒克逊人已成了血
模糊的一团,就像威姆爵士那只狗般,令人不忍目睹地横卧于血泊中。毫无疑问两个撒克逊人都已气绝,另一个的脖
和肚
都被撕裂。
待一切重归平静后,席维亚怯怯地打量周遭,忍不住胃中翻搅
呕的冲动,渥夫踱到她
边仰望着她,然而
见它一
血腥,反而令她更恶心
呕。席维亚从未亲
目睹任何人被杀,而今却孤独一人伴随着三
死尸置
于此森林中。三
死尸,扯掉挂在手足上的缎带碎片,她奔向躺在火边的
索,她没看见他
血,但他僵直的样
实在慑人。
她突然发觉自己自由了,自由了!她可以迳自去找洛连王了,
索死了!倏地,一
羞愧
击中她,他真的死了。除了解脱外,她是否还有其它
受?
“我不能待在这里,”她大声告诉自己,她站起
拍拍渥夫,但
手摸到的是黏黏的鲜血,她赶忙用泥土
去血,然后指向河“渥夫,去把自己洗
净,去游泳。”它一动不动地看着她,直到她气得跺脚“照我说的去
,我来收拾东西,你一洗
净,我们立即就走。”
渥夫走了后,席维亚并没动手收拾她的东西,她只是站在那里以双臂抱着自己,定定地看着
索,渥夫回来时,她仍是一动不动地僵立着,兀自因寒冷而颤抖着。渥夫虽
淋淋但已不见血迹,她无力地对它一笑,叫它过去,拾起
毯来
它的
,但它先是一阵抖晃,把
上的
珠溅得到
都是,就在这时候她听见了
声。
席维亚僵住了,还有一个是活的,但是哪个?喔,她不想知
,因为每个都不是她想再面对的。
“渥夫,跟我来,我们必须
上离开。”她匆匆用毯
拭它,然后抓起她的小包袱和斗篷,奔向
索的
,到了“蛮
”
前她僵住了,这匹良驹的
型令她束手无措,没有武士在一旁协助,她
本上不了
背,拚了半天命,她好不容易才上了
鞍,气
如
地低
去找渥夫。可是它仍在火边,嗅着
索的
,她
声叫唤它,然后又厉声吼它,可是这只狗却反而在诺曼人
边坐下,
是不肯走。
席维亚顿挫地长叹
气,原来没死的是他,她早该料到像他这样
悍的杂
,是不会这幺容易就死的,她
下
背,慢慢凑到火边,警告地瞪一
渥夫,她跪下来检视
索。
他的后脑勺上
了个大包,那撒克逊人偷袭他时,必定是以斧背攻击的,思索之际,她看见
索仍在呼
。他醒来时会
痛
裂,但他确实还活着。席维亚望向伏在诺曼人
旁的渥夫,怒目瞪视着它“你该不会想要我留在这里帮助他吧?我必须离开。”她站起
时,渥夫仍是未动“我要走了,”她告诉它“如果我不走,这家伙会
役我,这就是你要的吗?你要我在他手下试凄受难?”
渥夫还是纹风不动,席维亚这下可火了,吼了起来“告诉你,他
本不需要我们的帮助!走啊!”她举步前行,一面回
看渥夫是否跟来,但它却凑近那诺曼人,把大脑袋搁在他腹侧。
“去你的,你跟他一起去死好了!”席维亚叫
“别以为他会比我善待你,你只有替他拿靴
取悦他的分,他
本就是这
男人。”