繁体
月的时间,不能浪费在假装
羞上。”
就算再守礼的绅士也无法忽视这样大胆的邀请。他低下
,他的
印上她的。
凯琳首先注意到他的
比肯恩的多
,而且始终礼貌地
闭着。这是个温柔的吻,截然不同于肯恩的。这也是个愉悦的吻,他的嘴
燥,尽管胡须有些扎人。
她的心思开始漫游。她
迫唤回自己的注意力,伸臂
情地圈住他的颈项。
他的肩膀似乎比较窄小一些?这一定是她的想象,因为它们是很
实的。他沿着她的面颊、下颚往下亲吻,髭须刺戳着她
的肌肤,令她畏缩了一下。
他
上后退。“抱歉,我吓着你了吗?”
“当然没有。”她
咽下心里的失望。这个吻
本没有证明任何事,为什么他不能拋开顾忌
对它?
但她随即在心中斥责自己。布莱登是个绅士,不是野蛮的北佬。
他垂下了
。“凯琳,你应该知
,我绝不愿意伤害你。我很抱歉失去克制力。像你这样的女
应该要被珍惜呵护,远离生命中所有不好的一面。”
她心里十分着恼。“我不是玻璃
的。”
“我知
,但我也希望你知
如果…如果我们之间有结果,我绝对会尊重你。我会尽量不以自己的需要打搅你。”
这她就听得懂了。谭夫人在提到夏娃的耻辱时,也说过有些丈夫会
贴他们的妻
,而且她们应该庆幸嫁给这样的丈夫。
突然间,她很
兴莱登温柔的吻没有唤起她
内的火焰。稍早她对肯恩的反应只是因为重返家园,一时调适不过来而已。
现在她更加肯定要嫁给莱登…他是女人梦寐以求的丈夫。
他为她
回帽
,轻责她竟然忘了手
。她微笑地听着他的数落,完
地扮演着南方淑女的角
。
她提醒自己他习惯的是另一
类型的女人;安静、
蓄,就像他的母亲和妹妹,她努力克制自己冲动的
。然而,她对黑人所受的苦难、以及第十五修正案的看法仍令他震惊不已。瞧见他
锁的眉
,她知
必须要让他明白。
“莱登,我是个受过良好教育的女人,拥有自己的意见和看法,而且我已习惯了独立自主,我无法假装成另一个人。”
他笑了,但眉
并未全然松开来。“我一直很敬佩你的独立,但恐怕我还要好一会儿才能够习惯。你不像其它我所认识的女人。”
“你认识许多女人吗?”她揶揄
。
他笑了。“韦凯琳,你真是个鬼灵
!”
回到“日升之光”的路上,他们愉快地谈着邻人的近况和追忆往日。她答应和他去野餐,以及在星期日由他护送她上教堂。她在门廊上和他挥手
别,心想这一天还算不赖。
不幸地,晚上却非如此。
杜小
在晚餐前拦住她。“我需要借你的视力,替我翻找钮扣盒。我有颗漂亮的珍珠混在里面,我一定要找到它。”
凯琳只想独
,仍勉为其难地帮忙。她没有找到珍珠,却整整听杜小
喋喋不休了半个小时。晚餐后,柔拉又
持要关上所有的窗
,因为她听说查理斯敦爆发了痢病。肯恩巧妙地说服柔拉开窗,但他故意忽视凯琳,直到上
心时。
“希望今天‘淑女’还算规矩,”他
。“当你穿著那片裙狼走向它时,可怜的它吓坏了。我猜她害怕会被那些布料闷死。”
“你的笑话不好笑,我的骑
装可是最
行的。”
“但你痛恨穿它。我不怪你…那
东西应该被立法禁止。”
她也有同
。“一派胡言!它们舒适极了,而且女士应该表现
最好的一面。”