繁体
也就放聪明了。“好吧,
萨尔,”她说“我回去呆一个星期或一直呆到那些令人乏味的英国朋友走。但是你会发现,如果没有我,你会觉得无聊透
,夜晚会显得空虚漫长。”
她几乎用一
眠的声音劝说公爵,使他信以为真。
可是,他只回答:“谢谢,告诉海
娜,你要走了,你说要比我说好。”
海
娜就是女侯爵。季
不喜
她。她不以为然地耸了耸肩。
他想,她应该知
,他说的是对的。
但是,当天下午晚些时候,她当着许多人的面,在客厅里着实地表演了一番。
当公爵来到厅内,季
跑过去,说:“亲
的,我
到孤独极了。可有什么办法呢?”
“
了什么事?”公爵问。
“我要离开你了。父亲带
信来说,我的那条可
的狗遭到了不幸。除了我,没有人能安
她。因此,我得回家去。”
季
尽情渲染离去城堡的痛苦,滔滔不绝说起她离家这段时间内小狈的遭遇给她带来的忧伤,说得公爵
睛一闪一闪的。
当别人上楼更衣准备吃饭时,季
利用他们单独在一起的仅有的几分钟时间,说:“你
兴了,是吗?嗯?你要我走,我就走。”
“是不是太夸张了一
。”公爵讽刺地说“然而,谢谢你照我的话去
。”
“我只希望你常常想念我。我不在时,你会发现你的每一分钟都是那样难熬,你会呼唤我回来的。”说这话时,她朝公爵走近了一些。尽管没有挨到他,他却
到被一团
火团团裹住。
“今晚,”她轻声说“我要让你象饿狼似地盼着我。我不来,你休想
捺下去。”她一边说一边
视着他的
睛,然后象蛇一样扭着
,踩着地毯溜了。
鲍爵一直目送着她的背影。他的
抖动了一下,仿佛要摆脱缠在
上难以抗拒的枷锁。
尤莎觉得吃这一桌饭就象欣赏一幅维妙维肖的图画。虽说不去想它,她却意识到来自坐在桌
另一边的季
的敌意目光。她再次
到一
显而易见的仇恨。
她尽量克制自己,但要不想这个怪诞漂亮的女人讨厌她是不可能的。她甚至想季
是不是也听到外祖母与父亲的谈话。
她告诉自己,见到公爵以及他的朋友们,当然包括季
,整个事情便显得十分荒唐。只有无所事事的老太婆才会想到那些虚无缥缈的事。
鲍爵从不看她这一边,她想,他
本不会记起她这么一个无名小卒的。
她也相信,他一
也没想到他母亲打算让他与一个默默无闻的英国年轻姑娘结婚。
“他是法国人,他们都是法国人。我敢肯定,如果他娶的不是一个地
的法国妻
,他母亲一定会不堪忍受,抱怨不止的。”她告诉自己。
看得
,他们害怕季
,可是这是另一码事。
季
就象绣在那件外
上的一团火,可以不费
灰之力地把任何不中意的人烧掉,尤莎这样想着,不禁打了个寒颤。
理智告诉她,忘掉那些败坏兴致的事。来到城堡已是一大快事,所见所闻之多,又是一番滋味。
饭后,男人们没有留下来喝
酒,而是陪着女士们来到客厅,这是法国的习惯。尤莎走到窗前。
黑夜膘陇,只有天上的星星在闪烁。城堡下的峡谷向远
延伸,显得格外神秘,