繁体
上的玫瑰
。
她向祖母
过晚安后,匆匆忙忙地把
往
上一
,所以有
担心发
得不牢。
“不要碰,”王
求
“不要改变任何一个地方。现在这副模样正是我所希望的,只是此我想象中的你更漂亮几百倍!”
安姬兰睑上一阵羞红,急转过脸望着窗外。
这时天
还不暗,太
已西沈,但是星星还躲云幕后,尚未
缀夜空。
“我们…去那里呢?”
“我想带你到一个很安静的地方去,并不是我不愿意把你带给别人看,”王
答
“而是因为我想静静地与你谈谈话,不希望有嘈杂的音乐及阔论
谈的人们围绕在附近。”
“无论到什么地方…我都会觉得…非常兴奋。”安姬兰说“我…从没在餐厅里…吃过饭。”
“我了解你不应该在任何一家餐厅里吃饭,尤其是和我在一起。”王
说
“但你竟然答应我的请求,这使我觉得你非常勇敢,令人不可思议。”
“
知
了一定十分…震惊!”
“许多人也会一样,”王
答
“所以我必须小心翼翼地不让别人看见我们,以免引起麻烦。”
“不过,”安姬兰说
内心的
受“这对我来说…是一
冒险…一
很大很大的冒险…!”
“我也是,”王
说“我也
到害怕。”
“害怕?”安姬兰问
“为什么你
到害怕呢?”
“因为,如果我们说话闪烁其词,句句有弦外之音,我就会陷
困惑的
渊,不知如何自
。”
安姬兰很惊奇地望着他。
“我不太了解…你的意思。”
“我也不希望你了解,”王
答
“起码,这时候,你不要知
。你所
的事,我觉得非常奇异,却不明白它对我来说,该算是痛苦或快乐。”
安姬兰更不了解了,只见他定定地望着自己,说
:
“让我停止说这些莫名其妙的话。今晚,我希望你尽情玩一玩,享受一个快乐的夜晚,更希望这个小小的加冕礼景观能成为
丽回忆,使你在以后的岁月里时时抱着愉悦的心情去怀念这一切。安姬兰,我祝福你一生永远生活在快乐中。”
“我盼望能如你所愿,”安姬兰答
“我更希望你…也脑旗乐。”
“那是不可能的,”王
说“但至少我已享有今天一整个夜晚,这对我十分重要。”
“明晚…你
些什么呢?”安姬兰听他说得那么低沉,觉得有
困惑。
“明晚,我有个约会不能取消。”他答
“后天晚上,我必须
席白金汉
的宴会--假使如期举行的话!”
“假使如期举行的话?”安姬兰重复说
“这是什么意思?”
“你记得上次发生的事吧。”
“国王可不能再生病,”安姬兰说
“那多让朝野失望。”
“别担心这个,”王
说“昨天我看见他。经过那次手术后,他的
状况是意想不到的好。”
“那么,这次宴会一定会举行的,”安姬兰说“如果无法举行,所有的
又得再度浪费掉,真恐怖。”
“浪费?”王
稍
不解“怎么说呢?”
“也不能说是浪费,”安姬兰答
“先
加冕礼延期时,报纸大加渲染着
中官员们面对那些为宴会预备的成吨

到十分
痛,找不到解决的方法。”
“后来他们怎么
理?”王
颇
兴趣地问
。
“报上说,
中一次就准备了两千五百只鹌鹑
。”安姬兰说
。
“继续说!”王
促她。
“大量的
、鹧鸪、鳝鱼及成堆的
片,还没提及那些不能久藏的
果、
油布丁等
心的数量。”
加冕礼的延期,对王
而言,只不过是空跑一赵英国而已,他并没想到英国能引起如此大的影响。
“告诉我后来怎么了!”
“他们设法找一家足以信赖的救济院,好把这些
公平而审慎地分
去。”
“他们选中那一家呢?”
“贫穷
妹之家。”
她觉得有
可笑地说
:
“这家救济院专门收容反英国国教的贫民。想想,吃这些由皇家厨师用山
、排骨、鱼
等山珍海味所特别调制成的盘盘名菜竟然不是各国国王,或像你一样的王
及大使、官员,却是些反国教的人!”
王
不禁仰
大笑。
“我可以想象
准备那么多
而无人问津的窘况。我一定记得把这些说给我的亲友听。上次我回
法罗尼亚时,他们一直问我加冕礼取消的情形,我都说不
个所以然来。”
“好了,这下你可品尝到那些
味可
的料理,”安姬兰说“而且观赏西
寺里举行的加冕大典了。”