繁体
上楼,换上自己认为最漂亮的衣服。又
了一
和衣服相衬的秀气草帽,帽缘
着和她蓝褐
珠相称的蓝
缎带,帽
的后面缀了一丛丛小玫瑰
。
祖母对安姬兰的衣着费用非常慷慨。
通常,裁
师亲自到贝格瑞福广场,把最新的时装款式及最上等的质料拿给梅威夫人看,然后再挑选适合安姬兰的样式裁制成衣。
现在穿的这
衣裙是她所有衣服中质料最好的,平时舍不得穿,只在礼拜日穿。今天是普通的日
,更没有任何特殊的理由需要盛装,她不免想到,家里人要是看到她这
妆扮,会不会觉得奇怪。
继而一想,鲁斯旦老
昏
,该不致于看
她有任何不同之
。祖母这会儿一定也睡着了,不会唤她前去。
轻轻走到祖母卧房,果然没猜错。祖母床边放着一瓶空葯瓶
,是威廉爵士开的安眠葯剂,以帮助她得到充足的睡眠。这使得安姬兰能够稍微安心地外
。
轻声地扣上门,垫着脚尖走下楼,凸凸跟随在后
。
鲁斯旦像往常一样在走廊等着她。
“你要
去吗?安姬兰小
?”他问
。
“是的,鲁斯旦。”安姬兰答
“老夫人很快就睡了。天气这么好,我想到
园走走。”
“应该的,安姬兰小
,”老人说“多呼
新鲜空气,对你有好
的。”
他打开前门,安姬兰抱着凸凸,很快地穿过
路跑向园门。

园内,反
把门锁上,也顾不得放下凸凸,便匆匆越过草坪向广场的另一端跑去。
她正准备开启另一
园门时,不禁有

地怀疑,王
真的会在那边等候她吗?
整个事情从
到尾,会不会纯属她个人的想象?
就因安姬兰的梦境往往与现实相距不远,她常自问幻境是否成真?
或许这次仅是一个梦--完全是她内心的空想,把王
和自己当成戏中的主角来演戏。
罢踏
园门,很
地先望一望。
车的确停在那边!
王
一见到她,立即下了
车,朝她走过来。
安姬兰匆匆锁上门,王
已经来到她
旁。
“你来了!”他说“你真的来了!”
“您…以为我?”
“我怕--非常害怕--你在最后一刻畏怯而改变初衷。”
她正想提
抗议,只见他温和地笑了。
“我在自寻烦恼,”他说“我知
你就像你怀中那
狮
狗般令人可佩。”
她
了笑容,却不知
该说些什么。
他们并肩走到
车前,他扶她上车。
王
的手接
到安姬兰时,她只觉得像
电般,一
电
迅速
窜全
。
她坐在后座,弯下腰把凸凸放在对面的前座。
王
来坐在她
旁,随手关上门。知
并无其它的侍从随行,仅有
车夫驾车,她惊讶地望着他。
王
不待她发问,便解释
:
“我想我们一起玩的事,越少人知
越好。”他说“亚力士是希腊人,从小看我长大,无论我
什么,他都不会
漏
去的!”
他笑着说下去:
“他是一个天生的多情
、浪漫家。我告诉他,我要私下带一位非常可
的小
去玩,他
上把
车准备好。我没让任何人知
,偷偷地从后门溜
来。”
“他们发现您不在,会不会
张地大喊大叫?”安姬兰问。
“我留了张字条放在办公桌上,告诉一个侍从副官,我
去赴个业务约会,如果几个钟
没回馆,要他不用担心。”
“听起来好像您从育儿室或从一垃颇严厉的老师家逃
来。”
“我正有那
觉,”王
笑着说“他们
保护我,关照我。说真的,他们使我很困扰,使我觉得自己活得很不幸!”
他调整了一下坐姿,好面对着安姬兰说话。
“这就是我私自
行的原因,”他继续说下去“如果下午你是偷跑
来的话,我也一样。我告诉你,我倒觉得这么
非常刺激呢。”
“对我来说,也非常…刺激。”安姬兰说。