繁体
一条闪闪发亮的
谷,谷边是座光秃秃的
紫
火山岩
原,便是著名的『黑山岩』。”
安姬兰
握着小手,默默地凝听。
“
原上耸立着圣乔治的威尼西亚堡,在一七五七年以前一直是本岛的首邑。”
“听起来风景真
!好
!好
!”安姬兰兴奋地喊叫。
“这
山明
秀的地方就是
育你们这些
人的摇篮,”他说“
法罗尼亚的人民个个就像国家本
一般俊俏。”
“我希望有幸能看到…他们。”
四周一片静寂。她突然觉得自己这么说,或许王
会以为她在暗示他邀请她到岛上玩,不禁因自己的失言而双颊染满了红云。
为了掩饰自己的尴尬,急忙站起
。
“我必须回去了,殿下。
不希望我在外
待太久,她可能正找我读报呢。”
“下午你一定来?”王
问
。
“您…真的希望我…来吗?”
只有小孩
在害怕又不敢肯定的情况下才这样发问。
“这么久以来,我从没有像现在这么盼望过。”王
以低沈的声音说。
安姬兰彷佛不敢再听他说下去,移动几步抱起凸凸。
凸凸正坐在离他们不远的草地上,用多
的脚爪轻拍一片刚掉落的叶
。
“我…我一定得…走了。”
安姬兰的声音十分轻柔。
“我一定等你,”王
说“加果你失约了,我会亲自去把你从地底找回来,让你沐浴在
光下。”
她微微一笑,抱起凸凸,匆匆穿过绿
草地走向园门。
王
目不转睛地看着她离开。
他轻轻地叹了一
气,弯下
去捡起椅座下的帽
,
在
上。
他慢慢走回公使馆,黑
珠里
严肃的神韵。
安姬兰一字一句地读报给祖母听,内心却不晓得自己到底在念些什么。
报纸上大都报导着两天后要举行的加冕礼的筹备情形,还有各
宴会将同时在
敦各名宅与各使馆内展开。她嘴上念着这些消息,心里却不断自责,为什么放肆地答应与王
单独共游?即使只是在幽静的曲池畔谈天不也太过份了?
这对女孩
来说是违背先例的行为,尤其像她尚未经过
廷引见仪式,更不能随意参加社
活动。
明确地说,只要经过引见礼,把她介绍给社
界,她便可以随意
面,真正踏
社
生活的第一步。
否则,她不但不能加
皇族的活动,不能被世界各地的英使馆款待,连贵妇名媛的宴客名单上都不会包括她。
安姬兰也涸
定,
法罗尼亚公使不会把她列
宴客名单内,除非她能证明自己已在白金汉
内为大家所接受。
想不到西诺斯王
竟提
一个令她无法拒绝的邀请,这一切真像仙女所赐的奇迹。
虽然她对此类事毫无经验,但她明白,他绝不敢对特芒雪尔公爵的千金或里
的女候爵提
这
邀请。
她不免想到,是不是他藉此表示他的侮辱歧视?那么她应该摆摆架
才对。
怎么摆法呢?是不是说,一位淑女没有伴妇随从而在外
逛,太不成
统了?
如果她
持带个伴妇,到那里去找呢?
她不能要求老哈娜跟随她搭乘王
的
车,而女仆艾米莉耳朵既聋牙齿又暴,更甭提了。
祖母还有许多朋友常来拜访,问候她的起居。安姬兰相信,如果他们知
王
的邀请方式,
一定很惊骇,要是再获悉自己考虑接受他的邀请时,必然觉得恐怖而对她大起反
。
但是安姬兰安
自己说,那就像是一
冒险,加冕礼完成后,他便会离开,自己也永远见不到他了。
那会是一件值得记忆的事--她会像
把珠宝锁在保险柜一样也把这件珍贵的往事留存在脑海里,当自己孤独寂寞时,可以沉浸在这
丽的回忆中。
他们的共游之地也将随时光的
逝而永埋心底。