电脑版
首页

搜索 繁体

第二章(5/6)

看着她的父亲的背影。她脸上显空虚的神,她的嘴角突然愁闷地垂了下来,她似乎到失望。

“他使她失望了,”塔里娜忽然这样想。她不禁对她的朋友产生了怜悯心情。她开始理解,吉带的抱怨并不是没有据的。她开始看情况是远比她所想象的要复杂得多。“她需要有人她,”塔里娜想。“可是没有一个人她,甚至连父亲也不是很她。”

她激动地抱住了吉

“带我到屋看看吧,”她说。“我已经充满了好奇心。”

兴起来。仿佛不仅她自己相信,也要使塔里娜信服:这幢房值得一看,所有的陈设确实有价值。

她们看了客厅,在图书室里排满了书,全都是用昂贵的装的,可是塔里娜觉得从来没有人读过这些书。她们又看了大舞厅,吉告诉她这是五年前纽百里先生为了使伊琳兴而修建的。它是用金和黄材料装饰的,天板上垂下的绞形大吊灯是照凡尔赛它的吊灯仿制的。

她们还看了餐厅,它是从原来的奥地利皇帝弗兰兹?约瑟夫的一座漂亮的城堡里整个拆卸下来,运到这里的。她们也仔细看了音乐室,纸牌室,地图室,还有几间小的休息室。它们都是相通的,从房的一边一直通向另一边。

“这些是秘书用的房间,”她们从台球室走下走廊时,吉说。

“你父亲雇了多少秘书呢?”塔里娜问

“这里雇了三个,”一个声音在她们后面回答。“可是,在敦还有许多个。”

两个姑娘吓了一

“哦,是你呀,柯里亚先生!”吉。这时一个镜面孔白白的小瘦个,从走廊另一的一个房间里走了过来。

“我不知你回来了,吉,”他说:“剑桥放暑假了吗?”

“是的,今天刚回来,”吉:“你知得很清楚,因为什么也瞒不过你。”

“你过奖了,”柯里亚先生弯了弯腰,带着显而易见的讽刺吻,答

“这位是我的朋友,格雷兹布鲁克小,”吉说:“可别装作不知她来了,因为我敢说贝利小在把我的信告诉我的继母之前会先给你看的。”

“你好,格雷兹布鲁克小。”柯里亚先生说:“你可以猜到吉和我是老对。”

他鞠了一躬,轻轻地把门关上,正如他的现一样,很快就消失不见了。

“呸!”

晃了晃

“那是父亲的秘书儿。你看清了他的模样吧。这个讨厌的癞蛤蟆!”

“嘘!”塔里娜说,怕他会听见,但是吉只耸耸肩而已。

“他知我对他的想法,”她反驳说:“即使他不知,他的探们也会报告他的。在这屋里每个钥匙孔后面都有他的耳目。这里发生的事没有他不知的。在我还是小孩时,只要我一调,他总是抢在保姆前面向父亲报告。你瞧,不论过去还是现在,他总是什么都知。”

她快步穿过走廊,塔里娜跟在她后面。

“让我们赶走开吧!”她说:“要是我早知会遇见他,我就不来了。”

“你讨厌的人太多了,”塔里娜劝告说。

“如果你在这屋里住久了,你也会一样,”吉

这次塔里娜觉得她没有夸张。她默默无言地随着吉下了楼。

热门小说推荐

最近更新小说