繁体
娜一件游泳衣。她只
了几分钟就换上了。它
绷在她十分苗条的
材上,还有一
白帽
在她的黑
发上。
“在屋
里更衣要方便多了,”吉
在她的卧室里叫喊
。“你可以在小瘪里找
一条浴巾里上。”
不一会儿,她们便跑着穿过了
园。游泳池既凉
又安静。塔里娜爬上了
板,游泳池的
在
光的照映下闪烁着缤纷的
彩。她知
一定是
和的,然而在她投
里以前,她稍停了一下;她渴望畅游一番,但是在
闪闪发光的
面沉到蓝
池底的时刻,又
到有
害怕。
随后,她很快
了一
气,

中。她一直往下沉,似乎她会永远沉下去,把一切拋在后面,似乎她开始了一场新的冒险。然后她浮上了
面。
光在她
的睫
上闪闪发亮。她甩了甩
发好看清楚些。她这才大吃一惊,原来她正对着迈克尔·塔兰特的脸。他也在
里,正好在她旁边。他的脸和肩膀晒成了
褐
。他看到她吃惊的样
,
睛闪闪发亮了。
“我想再回来游一会,”他直截了当地说。
“我们要专用这个池
,”吉
在池
另一
暴地叫喊说。
“请别太自私了,”他反驳说。
“你敢对我这样!”吉
气急败坏地说。
迈克尔转
向着塔里娜。
“我真太冒失了吗?”他问
。
她觉得他问这话完全是真心诚意的。由于这问题使她十分为难,她不知怎样说才好。她的脸开始发红了,她的
睛在他的目光下低了下来。他看人的样
真叫人狼狈,她想
,他似乎急于知
你在想什么。
她意识到他正在等待她的答复。
“不…当然不,”她结结
地说,然后赶
离开他向吉
游去,仿佛她急需得到庇护。
迈克尔爬
了
面,又重新

中,其姿势之
连吉
也惊叹不已。
“你在什么地方学会的?”她问
。
“在我旅行时,”他回答说。
“瞧,你
得很好,真是太好了。”
“你这么夸赞,我真受
若惊了。”
“你可以教我吗?”吉
问他。
“当然,”他答
。
他教了她好几次,但和他相比,她显得很笨。他那瘦瘦的
材
得轻盈优
,好像在空中飞翔。
“这需要很多的练习,”他说“这个池
,说真的,还不够
。最好是到
带的海浬去游泳。”
“啊,原来你是在那里学的呀!”吉
说。“是西印度群岛吗?”
“我不告诉你,”他回答说:“你太
打听了。”他看了一下池
那边的塔里娜。“你要不要试一试?”
“我
不好,”塔里娜答
。“我没有多少游泳的机会。”
“让我教你几个简单的
方法,”他提议说,可是塔里娜摇摇
。
她突然觉得自己有
腼腆,她说不清为什么。她不愿意让迈克尔碰她,象地碰着吉
那样。他把她的两手合在一起,在狭窄的
板上,他站在她
旁,他们的
互相碰着。
“再来一次,”迈克尔对吉
说“然后我们该回去了。我们可别误了午餐。”
仿佛伊琳的影
降落在他们中间。吉
上说:
“不,我不
了。”
她拉下游泳帽,摇摇
让
发散开。塔里娜跑到池
的另一
拿起她放在那里的浴巾,把它被在肩上,又拿起了吉
的浴巾。