繁体
她松开。在男仆帮助伯爵下车时,吉
尔达自己下了车。
门厅里有一把带灯心草靠背的扶手椅,伯爵坐在上面,由三个男仆抬他上楼,一直抬到他自己的起居室。
那是上校向他提的建议,伯爵
本没有必要自己爬楼梯,徒然耗损
力,尽管他觉得下楼比较容易。
这时,吉
尔达也慢慢挪到了起居室,已完全累垮了。伯爵先被抬到楼上,正往靠墙小几上的两只杯
里斟香槟酒。
“您要用晚餐吗,老爷?”主
酒类、膳
的男仆问。
“目前还不要,”伯爵回答说“过一会儿我要什么东西,会拉铃的。”
“好的,老爷。”
仆人们都离开了房间,伯爵啜饮了一
杯中的香槟酒,然后将杯
放到小儿上,‘转
对着吉
尔达。
“我想我们俩都需要喝
…”他开
说…旋即住
了。
吉
尔达正站着注视他,在她那苍白的脸上两只
睛睁得大大的,
中
有某
表情,使得伯爵伸
了双臂。
她象一个寻求安
和保护的孩
扑向了他。当伯爵把她抱
时,他觉得吉
尔达还在颤抖,不过现在呼
不困难了。
“没事儿了,亲
的!”他温柔地说“都过去了,不会再有危险了。我们俩谁也不会再见到朱利叶斯了。”
“我非常…害怕,”吉
尔达悄声说“怕得不行,怕得绝望了…怕得要死。”
她的声音直发颤,原因显而易见,伯爵极其轻柔地用手指托住她的下
,将她的脸抬起转向自己。
“你为什么要救我的命?”他问。
用不着吉
尔达回答。
伯爵能从她的
睛里看到答案,还在她的双
上见到千般柔情。她
贴着他,象一只鸟在捕获者手中那样整个
都在发抖。伯爵能够从她发抖的方式中
觉到这
柔情。
伯爵俯视着她的双
很久,随后轻轻地说:
“我
你,最亲
的!”
吉
尔达一动不动。随后,当伯爵的嘴
吻到她的嘴
时,她轻轻地呜咽了一声,她的
贴着伯爵,一下
了下来,仿佛溶化了似的,她的嘴
自动地向伯爵的嘴
凑了上去。
伯爵觉得自己从来没
会过有什么东西这样甜
、这样天真、这样纯洁。当伯爵
到吉
尔达对他的吻有所反应时,他将她抱得更
了,他的嘴
也变得更饥渴、更不肯放松。
过了许久,他终于抬起
来,用极其不平稳的声音气
吁吁地说:
“我
你,我的
人!我
你,胜过我能用言语表达
来的。我想你恐怕也有些
我吧。”
“我…
你,我整个
心都…
你,”古
尔达回答说“我
你,用我…整个心…整个
脑…整个灵魂
你…世界上除了你以外…我谁也不
。”
她的话似乎在空中振
回响,伯爵重新又把她
抱住,更加
情地速速吻她,他的吻猛烈得近于狂
。
吉
尔达
到整个世界仿佛都充满了从天而降的动听音乐和五彩祥云。
她不知
伯爵的肌肤相亲会唤起她本来不知
存在的
快
,也不知
他抱着她的双臂能使她
到非常安全,对什么都不怕,甚至对恐惧本
。
她对伯爵的
仿佛象一阵
涌上了全
。
“我
你…我真
你呀!”她听到自己凑着他的嘴
喃喃地说。