繁体
一定是她心灵的一次觉醒,或者是她心智的一
发展。
“当我一旦恋
了,”柯黛莉亚对自己说。“我就不再是一个小孩
,我要变成一个女人。”
她站起来的时候,
边带着微笑,这使得她看起来非常
丽,
丽得从来不曾有过。
柯黛莉亚希望这个下午可以见到
克,但是他派人送
信来说他要在
中跟红衣主教一起吃晚饭。
而她知
大卫要在他自己所住的旅舍吃饭。
她有一
被冷落之
。同时也知
自己必须理智一
,从现在起,她得学习如何自立了。
不过单独
在异国的陌生人的家
里,总是跟单独在自己家里不同的。
伯爵和伯爵夫人是再仁慈不过的了,但是他们的兴趣跟她迥异,他们的朋友她都不认识。她和他们之间除了谈论骑土以外就没有别的话题。
柯黛莉亚开始考虑她该在
尔他停留多久。
她得面对现实,她在这里对大卫一
作用也没有,而且,地甚至很难看到他。
她发觉自己几乎有
后悔了。
她知
得很清楚,从他的观
看来,她最好在他开始受训成为骑土之前嫁人。
他早已决心奉献他的一生给圣约翰骑土团的了。
但是当她一想到那两个曾经追求过她的男人,她就觉得宁愿忍受孤独也不要嫁给一个她不喜
的丈夫。
尤其是象公爵那样的人,她一想到就觉地害怕和厌恶。
一想到公爵,她不由得就要
谢
克的相救。
克偶然来到她的生命里,但是,在船上时就知
他是一个发号施令、很有领袖才
的人。
然而,他也是一个能够向她阐述
情的人。
她从来不曾见过一个象他这样的人。她真是想象不
今日的他就是当年常常戏
她的那个男孩
。
晚餐过后,柯黛莉亚就向男女主人告退,回到自己的房间里躺在床上。
因为时间太早,她以为自己还不能
睡。然而,意想不到的,她很快就
一个无梦的睡眠中,然后让教堂钟声把她唤醒。
她从床上
起,很兴奋地想着今天一定会有许多事情可
,很多东西可看。
伯爵夫人答应她今天可以会见红衣主教,还要带她去参观一个大炮台。
“他们今天早上一定会来看我。”她想。
她突然觉得很想见到
克和大卫。
仿佛是有灵
相通似的,她一吃完早餐,
克就来了。
她是那么
兴看到他,
上就从椅
上起来,冲动地奔向他。
“我正在希望你来!”她叫着说。
“我想你一定想跟你的表哥单独谈话吧?”伯爵夫人说。“为什么不到
园室去呢?那里不会有人打搅。”
柯黛莉亚谢了她。他们走
房屋后一间
丽的起居室里,那里有着落地大窗可以看到万
如锦的
园。
他们坐在舒适的椅
上,海风从窗外
来
捞着他们。
“不久,这里就会变得很
了。”
克说。
“你知
吗?今天已是六月六日,”柯黛莉亚说。“在地中海自然得接受炎
的气候喽!”
“当然!”他表示同意。
在他说话的时候,她觉得他有
心不在焉的样
。
“有什么事?”她问。