繁体
也可以下令加
执行这条法规的。”
“我认为没有理由这样
,”红衣主教冷冷地说。“我们有俄国和奥国支援,他们绝对不容许
尔他被侵袭的。”
“我希望您是对的,主教。”
克·史丹顿很正式地鞠了一个躬,谢了红衣主教的接见,离开了
殿。
这一切,有没有告诉柯黛莉亚的必要呢?她知
了,徒然会增加她的困扰而已,他希望她快快乐乐地住在
尔他。
他还不能决定她要离去时该怎么办,不过他早已决心,一旦他的小表妹要回英国去,他一定要设法为她找一条安全的路途。
曼杜卡伯爵夫人不但希望柯黛莉亚看到
尔他建筑
之
,还想让她参加
尔他的社
场合。
新加
的骑土由家人陪伴到
尔他来是很普通的事,由于大卫没有父母,所以他请柯黛莉亚陪他来。
在这个岛上,除了主教和大修
院院长有时候是
尔他人外,最低级的骑土都比最
级的
尔他人重要。
克·史丹顿安排柯黛莉亚认识了一位神父,他对古
有很
刻的认识。
克让他带柯黛莉亚去参观那些骑土们居住的旅馆。
会议室中,挂着紫红和
黄的锦缎,天
板和墙
绘着翠绿、朱红、
白和天蓝
的图案和
卉,使得柯黛莉亚为之狂喜不已。
莫兰
的玻璃吊灯,大
土革的地毯,阿姆斯特丹的雕
碗橱,德瑞斯登的瓷
,里斯本的
橱,都是送给骑土团的礼
。
她也很赞赏
洛克式雕刻的
石砌成的阶梯,当中的院
里还有着
泉和桔
树。
在每一间旅馆,她看到骑土们用纯银的盘

。
“你认识我的表兄史丹顿船长很久了吧,神父?”柯黛莉亚问。
“已经有好几年了,柯黛莉亚小
,”他回答说。“他有很
准的航海人
神,可以作为我们所有年轻骑士们的榜样。”
“史丹顿船长对船员的
护以及对俘虏所表现的人
主义都是令人敬佩的。”
她
被神父诚恳的语气所
动,不过她还是认为
克是一个
犷的和玩世不恭的人。
“那是我还没有认识以前的他,”她想。不过她也记起了他救她
险时的仁慈。
神父带她去看一间属于骑土团的医院,那是她最
兴趣的。
神父告诉她,骑土团是为他们的医院而存在的。为病人服务是圣约翰骑土最神圣的职责。
“我在书本上读到,”柯黛莉亚说。“当基督徒被逐
耶路撒冷时,回教徒准许圣约翰骑土保有他们的医院,直至所有的病人都痊愈为止。”
“不错,甚至我们的敌人都尊重我们的医院。”神父说。
瓦勒塔的医院座落在大港的海滨,大病房足足有一百八十五尺。
神父又告诉她,这间医院是为所有的
族、所有的宗教而设的,全
免费,即使
隶也一视同仁。
然后,神父带柯黛莉亚去圣约翰教堂,那是骑士团引以为荣的。
这座教堂是奉献给施洗者圣约翰的。最神圣的一件遗
就是施洗者一条手臂的一
分。
经过了很多世纪的变迁,原来严肃的修
院式建筑,己变成了欧洲武土们最华贵的墓地。
柯黛莉亚望着那些古代战土们的宝剑和
盔,
到现在埋骨在地下,曾经把他们的生命奉献给服务上帝的骑土们似乎跟她很接近。
“为了基督与圣约翰!”
她还可以听得见他们的喊声从几个世纪以前回响着。