繁体
了一会儿。然后她清醒地说∶“也许我们不得不离开他。但是首先我们得想办法救他,是吗?”
“是的。”珍妮说。她知
只有一
情况她会放弃营救老城区中的威尔,那就是她在雯的帮助下,她已回到了唐区。
但是威尔仍然活着。
她俩又默默不语。珍妮忽然发现雯的全
在剧烈地颤抖着。她看着这位瘦弱的女孩,看到了她脸上的泪痕。
“不要哭。”她无助地说。
“她们会杀死他的。”雯
噎地说。“他像老英雄一样勇敢,
。他为人忠诚。他不惜牺牲自己的生命救了我们两人,因为我们两人跑得太慢,拖累了他。全是因为我们,他才被捉住了,他一定知
带我们逃跑会拖累自己的。”珍妮沈默不语,认真地想着雯所讲的话。最后,她平静地问∶“雯,她们会怎样
治他?你知
吗?”
“是的,我清楚。我们刚见面时,他告诉我他正在逃避亚玛贞人。你必须明白,亚玛贞人是非常奇怪的人,
据她们的宗教习惯,她们是不会过份地打扰我们。而且她们还得保护我们免遭男人的伤害,因为她们非常憎恨男人凭自己的
力
迫女人。所以我们很多人很
兴她们在老城区。你明白吗?尽
男人很有力气,但我们女人很少遭到他们的袭击。在唐区怎么办?那儿也有亚玛贞人吗?”
“没有,警察保护我们。他们既保护男人也保护女人,只要有人遭到歹徒的袭击,他们都
面保护。但这
遭受袭击的事件几乎没发生过。”
“警察,”雯说。“把他们当作保护神,而不是袭击者,这可是最奇怪的事情了。”
“沃尔夫会
什么事?”珍妮
持问
。珍妮刚才的狂喜之情已消失得无影无踪了,心里又变得悲伤起来,变得六神无主。
“他会成为她们所崇拜的女神的祭品。”雯实话实说。
“祭品?”
“他会被钉在十字架上示众,然后被扔
神圣蛇窝里。
镜蛇。非常毒的蛇。”
雯战战竞竞地说。“亚玛贞人特意喂养这些蛇,然后挤
它们的毒
。我想她们可能把毒
制成酒,那么,在她们神圣的宗教仪式中,她们也许用这
酒来与女神保持直接联系。她们严守她们的秘密,若她们有谁
了秘密,使她们蒙受了耻辱,她们就当日把她当作祭品。”
“不,”珍妮大声说。
“据说,”雯小声说“她们有时会把毒
稀释后注
她们牺牲品的
内。这会使这个人特别渴望
。”雯不禁吃吃笑了起来。“你知
我的意思。然后组织里所有人都可以和他
,而他对此却无能为力。她们把他铐起来,把他当作玩
。也许二十人,也许三十人。”珍妮明显知
雯对这个方法特别着迷,她自己的脑海中也不禁浮现
威尔四肢朝天地躺地地上,全
一丝不挂,他的
壮的“木
”从腹
沟之间斜刺了
来,然后一位接一位的女人从他
上骑上,骑下。
“我们必须阻止这个。”她气
吁吁地说。
“她们不会这样对待沃尔夫的,”雯说。“我告诉你吧,他首先会被钉在十字架上示众,然后再去喂蛇。这是她们常用的方法。”