繁体
“你坐下吧,德尔-普雷戈,想想吧,这涉及我的蓬
杜夫人床。”
“正是这样,”
尔内特说
“请相信,德尔-普雷戈先生,我并没有给您
什么谜语。这里被盗以后,我初次来查看时,就想起那时人们议论纷纷的两件社会新闻,我很愿意知
您的看法。只需几分钟就够了。”
尔内特完全不是平时那
低三下四的态度。他的语调威严,叫人不得不服从。奥尔加-沃
对此印象极
。德尔-普雷戈被震慑住了,低声说
:
“赶快说吧。”
“事情是这样的,”
尔内特开始说
“三年前,一位名叫索鲁瓦的珍宝商,跟他的父亲住在
黎市中心一座宽敞的楼房的
层
间里,他跟某个名叫本-瓦利的人有生意来往。那人
上裹着包
布,穿一
土耳其服装,
鼓鼓的,专
东方黄玉、不圆的珍珠、紫
晶等二
珠宝买卖。本-瓦利几次上楼到索鲁瓦家的那天晚上,索鲁瓦看完戏回家,发现他的父亲被匕首刺死,放珠宝的保险柜被洗劫一空。然而,调查证明,作案的并不是本-瓦利本人,他有不在现场的确凿证据,而是那天下午本-瓦利领
房
里的某个人。尽
如此,却无法逮住那个人,也无法逮捕那个土耳其人。那个案
已经了结。您还记得吗?”
“我到
黎只有两年,”德尔-普雷戈辩驳
“而且,我对此并不
兴趣…”
吉姆-
尔内特继续说
:
“十个月前,发生了另一件同类案件。受害人是一位奖章收藏家达武尔,作案者肯定是由俄国伯爵阿维尔诺夫领
房
里并且藏匿起来的。那个伯爵
一
卷
羔
帽,穿一件长外
。”
“我记起来了。”奥尔加-沃
说
,她的脸
惨白。
“我立即觉察到,”
尔内特又说
“那两个案件跟蓬
杜夫人式卧室家
被盗案,不只是惊人地相似,而且有某
关系。凶手本-瓦利偷窃珠宝商索鲁瓦,与对收藏家达武尔的偷窃,都是由两个外国人
的,作案手法跟在这里发现的完全一样,即依靠事先带
屋内的一个或两个同伙去偷盗财
。但是,这个手法的特
是什么呢?我起初还看不
来,几天来我单独冥思苦想,极力探究。凭着我所掌握的两个基本事实,即本-瓦利罪案与阿维尔诺夫罪案,应该对这
作案手法
系形成总的看法,它大概适用于其他许多我所不知情的案件。”
“那么,您找到谜底了吗?”奥尔加非常
兴趣地问
。
“找到了。而且我承认,还极其令人满意。那真富有艺术
,我熟悉那
新鲜独特,毫不抄袭别人的…伟大的艺术!当那一伙人屋盗窃者和杀人凶手暗中策划偷偷潜
屋内时,事先会派遣同谋:
工,送货小厮或者其他工人,
屋里。这些在光天化日之下,光明正大地
活。人们看见他们的次数越多,就越好。他们成了那里的熟人,常来常往,人们习惯于见到他们。然后,到了计划的日期,他们从房
里
来…又
去…再
来…再
去…然后,当盗窃团伙的
来到时,有人再
来,这人已不是人们经常看见


的那个人,而是酷似那个人的新来的人,别人会相信他就是原来那个人。这可真令人叫绝吧?”
尔内特语气
烈地对德尔-普雷戈讲:
“真有天才,德尔-普雷戈,是的,真有天才。另外的人,我重复一遍,企图作案时,极力不让人发觉,就像医院里的老鼠,穿着不引人注目的颜
的衣服,神态也不引人注意。而他们呢,明白自己应该惹人注目。如果一个

帽
的俄国人,如果一个
鼓鼓的土耳其人老是一天四次走过楼梯,谁也不会去数他多
来了一次而少
去一次。然而,那次
来的就是同伙。谁也没有料到:他们就是用的这个手法作案。让我们脱帽致敬吧!那个想
这个方法,并加以实施的人,是一个大师,我假设,实际上这样的大师不会只
现两次。我认为本-瓦利和阿维尔诺夫伯爵是同一个人,难
不可以合理设想:那个人以第三
形式,第三次
现在我们要破的案
里呢?首先是土耳其人,然后是俄国人…然后是我们在这里能够发现的同类
质的外国人,穿着同样特殊服装的人吗?”
他停顿了一下。奥尔加愤怒地打了个手势。她忽然明白了
尔内特解释的目的,于是表示不满。
“不是这样的。你
沙
影,我很气愤。”
德尔-普雷戈微微一笑,神情宽容。