繁体
斯看了看,而帕特里斯真想摘掉他这副
镜,它遮住了老人的目光,不让人
他的心灵和记忆的
。
西蒙又开始傻笑。
“啊!”帕特里斯心里想“这就是我的朋友,我父亲的朋友。他
我的父亲,他尊重他的意志,他忠于他的记忆,他为他建了墓碑,他祈祷,发誓要为他复仇。可是他的神志不行了。”
帕特里斯
到任何语言都是无用的。然而,如果声音不能唤起失常的神经的反应的话,可能
睛会保持某
记忆。帕特里斯在一张白纸上写下了西蒙看见过无数次的几个字:
帕特里斯和柯拉丽——1895年4月14日。
老人

,接着又开始小声痛苦的傻笑。上尉又写
:
阿尔芒-贝尔瓦
老人依然是一
麻木状态。帕特里斯又
了些试验,在纸上写埃萨莱斯和法克西上校的名字,画三角形。老人不理解地傻笑。
可是,突然他的笑声变得那么孩
气。帕特里斯又写布尔赖夫的名字,而这回,老人的记忆开始苏醒了。他想站起来,又坐下去,然后又站起来,从墙上取下帽
,离开房间,帕特里斯也跟着,他走
公馆,然后向左朝奥德伊方向走去。
他像梦游人一样往前走,并不知
要往哪里去。他经过布兰维里埃街,穿过
纳河,又毫不迟疑地踏上了往格勒奈尔区的路。
然后他在一条大街上停下,用胳膊向帕特里斯
了个手势叫他也停下。
一个书报亭挡住了他们的视线。老人把
伸过去,帕特里斯也学着样伸过
去。
就在对面,这条街与另一条街相
的街
上,有一家咖啡店,平台上堆着几个柳条箱。
箱
后面坐着四个顾客,三个人脸朝里面。帕特里斯只看见那个面孔朝外的人,他认
来是布尔赖夫。
这时西蒙老
已经走了,仿佛他的任务已经完成,剩下的事让别人去
。帕特里斯用
睛扫了一
,看见有个邮局,他急忙走
去。他知
德
里翁先生现在雷诺瓦街,他电话告诉他布尔赖夫在这里,德
里翁先生答应
上来。
自从埃萨莱斯被杀以来,德
里翁先生对于法克西上校的四个同谋的调查毫无
展。人们发现了格雷戈瓦先生的藏匿地
及其带
柜的房间,可是全
是空
的,同伙们都销声匿迹了。
“西蒙老
,”帕特里斯心想“他知
他们的习惯,也应该知
,他们每周的哪一天,哪一个时辰在这家咖啡店里碰面,他听到布尔赖夫这个名字,一下
恢复了记忆。”
几分钟后,德
里翁先生带着他的警察乘汽车赶到。事不宜迟,平台被包围了,同案犯没有抵抗,束手被擒。德
里翁先生把三个押送到拘留所看
,而把布尔赖夫推
一个特别的厅堂内。
“来,”德
里翁先生对帕特里斯说“我们来审讯他。”
帕特里斯推辞
:
“埃萨莱斯夫人一个人在那里…”
“不只一个人,您手下的所有人都在那里。”
“是的,可我宁愿呆在那里,我第一次离开她,各
担心都有可能。”