繁体
说;
“嘿,小家伙。老板真的丢下咱们不
了。”
他又加了一句除普拉斯威尔外谁也听不懂的话:“这
晶瓶
的好
,他一定是想独占啊。”
一行人走下楼梯,在监狱的书记室填写了例行表格,然后穿过院
。这段可怕的路显得无休无止…
猛然间,敞开的狱门外
昏暗的天空、雨
、街
、房影。他们
现时,从死一般的寂静中,传来一阵低沉的嘈杂声。
他们顺着围墙,来到两条街
叉的地方。
又向前走了几米…沃什勒突然向后倒退了一步。他看到了!
吉尔贝低着
,在神甫和一个助手的搀扶下慢慢向前移动,神甫拿着十字架让他吻。
断
台已经矗立在面前…
“不,不,”吉尔贝拼命反抗“我不想死…我没有杀人…我没有杀人…
…救命啊!救命啊!”最后的呼救声在广场上传播开来。
刽
手一挥手,便有人上前抓住沃什勒,拖着他,几乎一溜小跑地冲上去。
就在这时候,发生了一件令人震惊的事:刑场对面的房
里,突然传来几声枪响。
沃什勒两旁的人一下
停下脚步。
而他们手中拖着的人一
栽了下去。
“
了什么事?这是怎么搞的?”人们纷纷问
。
“他受伤了…”
沃什勒的
上冒
鲜血,
了一脸。
他嘴里咕咕哝哝地叹
:
“好
…打得真准!谢谢您,老板,谢谢您…我的
不会被切下来了…
谢谢您,老板!…您真是个好人!…”
“
死他!快把他抬上去!”混
的人群中有人嚷
。
“他已经死了!”
“快把他抬上去…快把他
死!”
在一小群法官、政府官员和警察中,更是一片
叫声,每个人都在下命令。
“快
死他!…
决继续
行!…我们没有权力后退,…那样
我们就太怯懦了!…快把他
死!”
“他已经死了!”
“那也没关系!…判决应当照样执行…快
决吧。”
神甫提
抗议。两名警卫和一些警察看守着吉尔贝。这时有两个人拖起沃什勒的尸
往断
台上走去。
“快!”行刑者喊
,他吓得声音都哑了“快!…再把另一个也拉上来…
…快,…”
他的话音未落,传来第二声枪响。他摇晃了几下便倒了下去,嘴里
:
“别
我…伤在肩上…下一个!…”
而此刻,那些副手们都四散跑开了,断
台四周立时变得空旷无人。只有警察局长临危不
,他
声下达命令,招呼手下人,然后像赶羊群一样,把
成一团的法官、政府官员、死刑犯、神甫、以及几分钟之前从监狱里
来的那些人又都赶了回去。