繁体
也只能这样
…”
他住
了,仔细倾听,然后把
指掩在嘴上,小声
:
“嘘!”

斯第和他的儿
们
来时,德珀勒克已经把信藏好,躺到床上,并装
刚睡醒的样
。看守给他带来瓶酒、一个杯
和一些
。
“
觉怎样,议员先生?”
夫大声说
“是的,刚才可能勒得太
了一
儿…这
转
太残酷了。据说在大革命时期和波拿
时期这
刑罚很
行…那时还有人用火烧脚
人招供…真是些了不起的发明!表面又很
净…不会
血…嘿,没用多少时间:只有20分钟,你就会招了。”

斯第放开嗓门笑起来。
“议员先生,真要恭喜你!你找了一个绝妙的藏
之
,谁能想得到呢?…
知
吗,一开始你说
‘玛丽’这个名字时,把我们都给搞糊涂了。你确实没骗人,只是,喏…这个词你只说了一半。你把它说完就好了。可不
怎么说,这事够
稽的。闹了半天,它就放在你的办公桌上!真的,谁会想到呢。”
看守站起来,在房间里来回踱着,得意地搓着手。
“侯爵先生非常
兴!他心情很好,明晚非要亲自回来放你自由。是的,他有通盘考虑,只是还要履行某些手续…要你给几张支票签上字。他当然要你还债!
偿还侯爵损失的一切财产和遭受的苦难。这是小意思,对你来说算得了什么?小意思!而且从现在起就已经给你卸下
上的铁链和手上的
带,你简直是在享受国王的礼遇!看吧,这是我奉命给你拿来的一瓶老酒和一瓶白兰地!”

斯第又开了几句玩笑,就提起灯,
睛把屋
扫了一番,冲他的儿
们说:
“让他去睡吧。你们三个也该好好休息一下,不过,不要睡得太死…谁知
还会不会…”
他们都走了
去。
罗平又耐心地等了一会,低声说
:
“我可以开始吗?”
“可以了,不过要小心,一两个小时内,他们恐怕还会来查看的。”
罗平动手
了起来。他带来一
锋利的锉刀,而窗上的铁条由于天长日久,锈蚀严重,有的几乎一碰就断。罗平有两次被异常情况打断,他侧耳倾听,原来是一只老鼠在上层
石堆里跑动,后来又有一只猎
鹰从天上飞过。他不停地挫着,德珀勒克则在下面把耳朵贴在门上倾听门外的动静。一有情况,他便发
警告。
“嚯!”罗平锯完最后一下,呼了
气“好费力呀,山
又那么窄…天也冷的要命…”
他用力拉断了那
铁条。这样,在两
铁条中间开
一
足够一个人
的空隙,他去
取来绳梯将一端拴在铁窗上,朝下面喊
:
“喂…我好了…您准备得怎样了?”
“准备好了…我就来…请等一下,让我再听听…好极了…他们都在睡觉…把梯
放下来吧。”
罗平把梯
一
放下去,又问
:
“需要我下去吗?”
“不…我就是没劲儿…勉
还可以。”
果然,他很麻利地爬到上面,跟随自己的救命恩人往外走。
来之前,为了给自己增加力量,他喝了大半瓶酒,加上外面的天气使他
目眩,他倒在山
的石地上躺了足有半个小时。罗平等得心里冒火。他把绳
的一
拴在德珀勒克
上,另一
系到天窗的铁条上,准备把德琅勒克像包裹一样吊下悬崖。这时,德珀勒克清醒过来。
神也好多了。
“现在好多了,”他衰弱地说“我
到好多了,需要很久吗?”
“需要一些时间,咱们现在的位置是在离地面5O米
的山坡上。”罗平说。