电脑版
首页

搜索 繁体

八情侣塔楼(3/6)

布科斯对他还是步步

“还有呢…快说下去…”

他嘴里不时地发叹:

“很好!…好极了!…果真是这样?再重复一遍,德珀勒克…噢!太有意思了…谁都没想到?…连普拉斯威尔也没想到?…真是个大蠢猪!…松开吧,斯第…你没看见咱们的朋友气有些费力吗…安静儿,德珀勒克…别这么折磨自己…什么?亲的朋友,你在说什么?

德珀勒克快说完了,接下来是长时间的窃窃私语。达布科斯全神贯注地听着。

而罗平却什么也听不见。最后,侯爵站起兴地大声宣布

“好了!…谢谢你,德珀勒克。相信我将永远不会忘记你,为了刚才你所的一切。将来如有困难,尽来找我。在我家里我会给你好吃好喝的。斯第,好好照顾议员先生,就像照顾你自己的儿一样。先把他上的绳都解开。噢,你们竟把他像小穿在烤钎上一样地捆在那里,实在太狠心了!”

“要不要给他喝的?”看守提议

“当然!快给他。”

斯第和他的儿们给德珀勒克松开带,帮他胀的手腕,然后又用涂了药膏的纱布给他包扎好。德珀勒克喝了几白酒。

“现在好些了。”侯爵说“没关系,不要,过一阵就不疼了。这下你可以去夸耀,说自己受住了中世纪的宗教迫害!算你走运!”

他看看表。

“话说够了。斯第,你的儿们留在这里看守。你送我去火车站,我要赶末班火车。”

“好的,侯爵先生,是让他这么自由自在地躺着,还是让他随意地走动?”

“有何不可呢?难咱们把他一直关在这里,关到他死吗?不会的,德珀勒克,你放心好了。明天下午我去你家里…如果名单果然放在你待的那个地方,我上会发封电报回来,你就自由了。没有说谎吧,喂?”

他又走近德珀勒克边,向他俯下去,说:

“你不会是开玩笑吧,先生?那样的话,你就是了一件最最愚蠢的事。对我来说只不过损失了一天;而对你呢,将会失去全余生。我想你不至于这么傻。因为你说的这个藏东西的地方实在太奇妙了,谁也编不来。斯第,明天你一定会收到我的电报。”

“要是有人阻止您他家的门怎么办呢,侯爵先生?”

“为什么阻止?”

“普拉斯威尔的人已经控制了他在拉公园的那座房。”

“这还不必担心,斯第。我会得去的。门不去,还有窗呢!如果窗也不去,那我就去跟普拉斯威尔手下的某个家伙易。不过是钱而已。

谢天谢地,从今往后咱们再也不会缺钱了!晚安,德珀勒克。”

热门小说推荐

最近更新小说