繁体
们是多么准时。有天夜里,我听见他们约定六
正到老屋去兜一圈。从窗
望
去,安托万。他们总是从
园的

来。你看吧。”
安托万向窗
靠近,不由自主地透过罗纱窗帘张望。其余人也一样,坐在椅
上向外倾斜,试图看见什么。他们焦虑不安地原地等待着。
在那舍弃的独立小屋附近,阿尔莱特逃走经由的小门被慢慢推开。多米尼克首先
来了,洛朗丝随后跟
来。
“啊!这真可怕…”安托万低声说
“…多可怕的噩梦…”
“这不是噩梦,”德内里斯冷笑
“这是现实。
丹先生和
丹小
在他们的领地里兜一圈。贝舒,劳驾你派
下到这个客厅下面去,好吗?你知
那个放旧
盆的大厅吗?注意不要发
响声。只要稍微有
响动,
丹先生和
丹小
就会像影
一样消逝。公馆里有机关,我提醒你,
园下面有条暗
,通向荒凉的街
,
在邻居的
厩内。因此,应该等他们走到离窗
十步远的地方才动手。那时,你们扑向他们,把他们捆绑起来,押
楼下的厅里看
。”
贝舒匆忙
去了。大家听见下面的一阵嘈杂声,然后又恢复了安静。
在下面,父女俩一步一步地徐徐行走,好像一
也不担心,但人们猜得
他们像平时一样注意倾听和观察着动静,所有的神经都
度
张。
“噢!这真可怕,”安托万重复
。
但是,吉尔贝特激动极了。她以难以形容的焦虑凝视着这两个坏
缓慢行走。她和哥哥恍若置
于尔菲街的公馆,在他们看来,多米尼克和洛朗丝是那个使他们饱受痛苦的家族的代表。这两个家伙似乎从
暗的过去里跑
来,再次来向德-梅拉
尔家族发起
攻,再次迫使他们陷
受侮辱与自杀的绝境。
吉尔贝特从椅
上
下来,跪在地上。伯爵
了拳
,非常气愤。
“我恳求大家,不要动,”德内里斯说
“你也不要动,法
罗。”
“放过他们吧!”法
罗哀求
“把他们关
牢里,他们会自杀的。他们常常这样对我说。”
“过后呢?他们不是已经
了相当多的坏事了吗?”
现在,大家从正面很清楚地看见那两个人的样
,距离只有十五或二十步。两个人同样神情严肃,女儿显得更凶恶,父亲给人印象很
的是瘦削的脸完全失去人的样
,分辨不
年纪。
突然,他俩止步不前。听到什么响动?有什么东西在什么地方动了一下?或者他们本能地
到有危险?
他们终于放心了,又向前走了一会儿。
他们忽然遭到袭击,像是遇到一群猎犬。三个壮汉猛扑过来,扼住他们的
咙与手腕,他们来不及作
逃跑或反抗的动作。也没有喊
一声。几秒钟以后,他们被带
地下室,看不见了。多米尼克和洛朗丝,多年来
尽了伤天害理的罪行,嫁祸于人而不受惩罚,警方通缉而毫无结果,现在他们终于落
法网。
这时
现了短暂的寂静。吉尔贝特跪着祈祷。阿德里昂-德-梅拉
尔
到沉冤昭雪,自己终于能够顺畅地呼
。接着,德内里斯俯
向着安托万-法
罗,抓住他的肩膀。
“
到你了,法
罗。你是那个可恶的家族最后的传人与代表,跟另外两个人一样,你应该偿还百年宿债。”
安托万-法
罗素来快乐无忧的样
然无存。在几小时里,他的脸变得憔悴枯槁,害怕得发抖。
阿尔莱特走过来,哀求德内里斯。
“救救他吧,我求求你。”
“他不能获救,”德内里斯说
“贝舒,会看
好他的。”
“我求求你,”姑娘重复
“…只要您答应就够了。”