繁体
怪呀!”她说。
“真是太离奇了,”他说“这架座钟的机件这么简单,几乎连一个星期都走不了。”
“你也看见了,没有什么东西和别的钟表不一样吧?”
“是啊,没有——或者,至少——”
他弯下腰,从钟罩的后边拉
一个金属
,这个金属
就藏在钟摆的后边。
他把
举起来对着光亮的地方。
“望远镜,”他思索了一会儿,说
“他们为什么要把望远镜藏起来呢?而且他们留下的望远镜已经被拉到了最长。真是奇怪。这意味着什么呢?”
雷莱恩没有把望远镜放回去,就关上了钟罩的门,继续开始了他的观察。一个宽大的拱门从客厅通往一个更小的房间。这个房间看样
好像是一间
烟室,屋里边布置得很得
。在一个存放枪支的玻璃柜里,架
上的东西
然无存。在一个控电板附近挂着一本日历,上面的日期是9月5日。
“哎哟,”霍赖丝惊奇地大声喊
“这日历上的日期和今天的日期一模一样!
这是周年纪念日!每年9月5日是叔父招待客人举行大狩猎会的日
。
“真是太
人意料了,”他随声附和着。
“你应该承认,”她说
“所有这一切都是不可思议的。”
“是呀,当然——但是,都是一样的——也许不会吧。”
“你是怎么想的呢?”
他在回答之前等了几秒钟:
“让我
到迷惑不解的,就是那个在最后一刻被扔在旮旯里藏起来的望远镜。我不知
它是用来
什么的。透过这幢房
底层的玻璃窗,除了可以看见园
里的树木以外,什么都看不见。我想,从所有的窗
去看都是一样——我们是在一个山谷里,
界很不开阔。要想使用这个望远镜,人们就必须爬上房
才行。我们上去好吗?”
她没有丝毫犹豫。笼罩着整个冒险行动的神秘
激发了她
烈的好奇心,她什么都没有考虑,就跟在雷莱恩的后边,帮着他一起调查起来。
于是,他们俩继续往楼上走去,上到三楼楼梯平台后,他们找到了一个通向了望台的螺旋楼梯。
在这幢建筑
的
有一个
天的平台,周围用6英尺
的
墙作围栏。
“从前,墙上一定有墙垛,从那个时候起,墙垛就被堵住了。”普林斯-雷莱恩观察着“看这儿,如果这儿曾经有过枪
儿的话,那它们也许就是被堵上了。”
“总而言之,”她说
“这个望远镜在这房
上边没有一
儿用
,咱们还是先下去为好。”
“我不同意,”他说“
照一般的逻辑推理,肯定有一
隘
,从这个地方可以看得见田园的风光,这也就是使用望远镜的地方。”
他用自己的双腕支撑在
墙的
悬起自己的
,接着他发现,在这个有利的地势可以俯瞰整个山谷,包括猎场和地平线上
大的树木,再远一
儿,登上一座小山,就看到一片低洼的林地。在距离七八百码远的地方,矗立着另一座塔,这座塔又
又矮,已经成了一片废墟,从上到下盖满了常
藤。
雷莱恩又重新开始了他的调查,看来,他考虑问题的重
已经转移到这个望远镜放在这儿是用来
什么的;只要他们能发现望远镜的用途,问题就会迎刃而解了。
他一个接一个地研究着那些枪
,其中有一个枪
,或者更确切地说,是枪
所在的那个地方,比起其他的枪
来,更加
引了他的注意力。在用来堵
枪
的胶泥的夹层中间,有一个凹陷的地方,填
去的泥土里已经长
了草来。他
掉那几株草,掏
泥土,把直径大约有5英寸的
清理
净,墙上的
已经完全挖通了,雷莱恩弓着腰,看了看
儿的
浅宽窄,不由得睁着一只
观察起来,他从茂密的树林
,看到小山上的低洼地,再看到常
藤覆盖着的塔。
从这个
的下边,望远镜就像
沟里的
一样,勉
从
里穿了
去。望远镜
去了,那位置太
确了,也太小了,要想往左或者往右挪动一下,
本就不可能。