繁体
且可以说
类
萃。这当然也得益于他的德语造诣很
。他从单位下班后,总是先回家一趟,然后立刻赶过来。他会换上和服,叼着烟,说是散步过来的,这段距离,走路约需三十分钟。”
老先生以这段话作为开场白,接下来且想且述,耕作接连两三天过去
了笔记。整理后拿给江南看,得到了很大的鼓励。
“
不错的嘛!继续这样努力就对了,这一定是篇好作品。”
江南的友情是照亮耕作终生的一盏明灯。
贝特朗当时曾开心地说他即将返回法国,但不久后便死于小仓。
6
接着,耕作打算拜访“安国寺先生”遗族。鸥外在短篇小说《两个朋友》里曾经提到安国寺先生。《独
》里这个人则化
为“安宁寺先生”
打从我搬到小仓京町的这间房
,安国寺先生就天天来我这里报到。每天我从单位下班,一
家门总会看到等着我的安国寺先生,他总是一直待到吃晚饭的时候。这期间,我会把德语版的哲学
门书籍翻译过来读给安国寺先生听,安国寺先生也会讲解哲学理论给我听。
——《两个朋友》
鸥外回到东京后,这位安国寺先生难忍离别之苦,也追随他来到东京。但那时的鸥外已不比乡居时代,变得异常忙碌,只能请F君(后来的一
教授福间博)代为授课。然而F君却从基础开始教起,令安国寺先生苦不堪言。安国寺先生的学艺涵养足以达到引用佛经典故对鸥外讲解唯实论,而鸥外当初也
过德语的基本文法,打从一开始就直接把德语的哲学书籍逐字逐句译为佛教用语,便于安国寺理解;F君却
持逐一分析文法,这
授课方式令安国寺无力招架。他虽有能理解
奥哲学的
脑,却已经一把年纪,面对需要机械式记忆的名词、动词词尾变化规律只好无奈地投降,就此放弃德语。日俄战争爆发后,鸥外前往满洲期间,他以生病为由返乡了。
我怀疑安国寺先生是被德语折磨才惹
这场病来的。一个面对复杂逻辑都可以轻易
会贯通的聪明人,却被机械式的文法规则困住,只是想象都令人同情,我不禁
慨良多。
等我在满洲过完年凯旋时,安国寺先生已经回到九州。在小仓附近的山中寺院当起了住持。
——《两个朋友》
安国寺先生的真名叫玉
俊虎。鸥外曾在大正四年(一九一五)的日记中写
——
十月五日,接获僧人俊虎之讣告,时任福冈县企救郡西谷村护圣寺住持,致电弟
玉
俊麟吊唁。
死因是肺疾。
俊虎年轻时,景仰相州小田原最上寺的星见典海。日夜刻苦勉学,正是那段过劳生活
下了病因。
俊虎无
嗣,护圣寺也不到数代就易手他人。
耕作去西古村公所询问俊虎有无亲人。村公所的答复是这样的:“俊虎师父的未亡人玉
秋氏至今仍健在,寄居于本村三岳区片山宅。”
鸥外所谓的“小仓附近的山中”其实距离小仓还有四里多路。前半程还有公车,再过去就得徒步上山。
耕作把装有便当的包往肩上一扛,拎起
壶,穿着草鞋就
门了。阿藤很担心,但他说声“没问题”就
发了。
下了公车后的山路崎岖难行。特别是对从未步行超过一里的耕作来说,等于普通人走十多里路。他沿途不知停下来坐在路边休息了多少次,走得上气不接下气,只能耸着肩大
息。
当时正值晚秋,满山遍染枫红,林中
不时传来伯劳鸟尖锐的啼鸣。秋
下静谧的山景别有一番在城市里品尝不到的味
,多少给狼狈的耕作带来些许安
。
三岳区位于群山环绕的狭小盆地中,白墙红瓦的家屋众多,在北九州极为罕见。看来富裕人家不少,每栋房
都相当气派雄伟,山腹
遥遥可见寺门的就是护圣寺。耕作觉得“安国寺先生”仿佛至今仍住在那个屋檐下,不禁伫立凝望了半晌。
打听片山家的位置,原来就在护圣寺下方。等到耕作好不容易抵达,
后已经不知不觉聚集了一群好奇的村民,大家都觉得长相怪异又跛行的耕作很奇怪。