繁体
。那以后怎么样呢?昂
拉是如此勇敢,如果我妻
不肯离婚的话,她想
我的情妇,直到她的生命终结。可是她对截肢一无所知。她对我的职业
境一无所知。她是我一生中惟一伟大的、极其
大的
情。我现在非常肯定——尽
有
困窘,尽
有
悲观——即使我只剩下一条
,昂
拉也会像今天夜里这样
我。只要我能活下来。如果我活不下来,我得预先
好照顾她的措施。如果我活下来,那就是我们俩日后的预备措施。
您瞧,我不是以普通的
德观念思考。今天下午倪科尔-莫尼埃在弗雷瑞斯向我讲完了那一切之后,在
兰登伯格的卑鄙的电话之后,在卡琳拒绝同意离婚之后,我再也不能这样了。我不再想,作为规矩人我现在应该怎么
。规矩人!这是什么意思?我在此认识了一群所谓的正派人,备受尊敬,被人敬畏,叱咤风云,可他们只不过是无耻的罪犯加凶手。通过一场使小人
越来越穷的世界范围的通货膨胀而变得越来越富的人们。这是一些健康的人。这些人谁也无法动他们一
毫
——即使多次谋杀——因为罪行和犯罪,一旦它们太大的话,就不再是罪行,不再是犯罪了。那好吧,那我现在就要变得跟他们一样!我已经大
知
,我该如何着手——在此生此世留给我们的剩余时间里,一定要让昂
拉和我安然无恙。在那个米斯特拉风之夜我就是这么想的。如果您继续读下去,那您就会诅咒我,厌恶我——我没有办法反对。或者,也许您会理解我。
36
“哎呀,”昂
拉说“今天下午怎么样?你有收获吗?”
您瞧,撒谎就此开始了。
“我去弗雷瑞斯了。去那个阿兰-达侬的女朋友那儿,他们把他从旧码
的内港里捞了上来。她告诉我,达侬已十分接近了真相,因此被枪杀了。她认识跟他一起工作过的那些人。他是一位敲诈者。他想一旦掌握了真相,就利用它来敲诈有罪者。或者将真相卖给
价最
的人。这我得告诉
兰登伯格。要
很多钱,付给这些人。也许
兰登伯格独自作不了主该怎么
,那他就得问董事会。无论如何我们要得到真相——虽然那是非常昂贵的真相。有关赫尔曼之死和他的所有朋友的真相。”
此时我听到树
在
,跟米斯特拉风一样
烈。什么地方的屋瓦像疯狂似的啪嗒直响。这只能是那座旧别墅卡兹贝克,它在我们下面,俄罗斯王
们曾经在那里面
庆过他们的节日。这个住宅区没有砖瓦。我
到客厅里的穿堂风很厉害。米斯特拉风看起来好像能穿透一切,包括
泥墙、金属和玻璃。
好在昂
拉太专注于我们的事,没提
更多能拆穿此事的问题。她只是问:
“你得什么时候走?”
“明天一大早,坐
班飞机。”
“那…你什么时候回来?”
“很快,”我说“很快,亲
的。”
“这次不能拖得太长,罗伯特!”
“我很快就回来。”我说,心想,这我可以保证。
“我太需要你了。”
“我也太需要你了。放心。我很快就回到你
边来。”
她侧
向前,吻挂在我脖
上的项链上的金币。我吻挂在昂
拉
前的金币。接
到她的
肤使我们俩都一颤。我们又一次
,伴着科勒-帕提的音乐,伴着米斯特拉风令世界沉沦的怒号。最后,我们
搂着睡着了,
上盖着一条法兰绒被
。
我六
半醒来。