繁体
,以免她引起陪审团不公正的同情,可他自己却让泰拉·迈西站在了证人席上,让她
“过分伤
的展示”;他驳斥了有关
神错
的抗辩,把它视作有钱的被告人最后的救命稻草;他还提醒陪审团,如果四名被告不曾密谋绑架卡哈哈瓦,那么他“今天可能还活着”
“你们是打算依循夏威夷的法律呢,还是达
的理由?荫庇这些被告的无辜假定对卡哈哈瓦也同样有效,可是他却为此走
了坟墓。是的,他走
了坟墓,在法律的漠视下,一个无辜的人死了。这些被告以卡哈哈瓦可能有罪为自己开脱,却不
第二次开
是否会裁决阿拉莫纳案的其他被告有罪。”
这时,福斯特克夫人镇静而冷漠的面容变成了蹙眉沉思的困惑表情,在她计划绑架卡哈哈瓦的时候,她从未想过他可能是无辜的。
“你们和我都知
一些达
不知
的事,”卡雷亲密地说着,像达
方才那样靠在了陪审席的栏杆上“那就是一个夏威夷人不可能说‘是我们
的’。卡哈哈瓦可能说‘我们
过’或‘我们
’,而决不可能是‘是我们
的’,在夏威夷语里
本没有这
用法,他们也不可能像大陆人那样熟练地使用英语。”
这次是卡雷站到了卡哈哈瓦父亲前面“达
先生提到了母亲的
,他指
了在法
上的母亲,可是,这里还有另一位母亲。福斯特克夫人失去了她的女儿吗?迈西失去了他的妻
吗?不,泰拉·迈西仍然坐在这里。可是,乔瑟夫·卡哈哈瓦现在在哪里呢?”
卡雷走到了被告席前,冷冷地盯着罗德、琼斯和迈西。
“这些人是军人,他们接受过杀人的训练…可是他们也同样地接受过有关急救的训练。在卡哈哈瓦被击中以后,他们采取了任何措施以挽救他的生命了吗?没有。他们让他
血而死,却忙着救自己。一个人正奄奄一息,却得不到任何来自同类的救助,那该是一
怎样的痛苦与折磨呀?我想从他们的律师
中我们可以得知在卡哈哈瓦奄奄一息时,发生了什么样的事情。”
这时,卡雷把目光盯在达
上,此时达
正垂着
坐在那里“在利奥德和利奥普德一案中…”
达
目光
锐地抬起了
。
“…达
说他憎恨杀人,无论是
于何
理由。可是现在,他站在你们面前却说杀人是合理的,这不是谋杀。”
达
又垂下了
。
“那么,”卡雷继续说
“如果在他妻
在医院指认那些人的那天夜里,迈西上尉就
枪来杀了他们。如果他那么
的话,不论他的这一行为是多么非法,他至少还可以获得公众的同情。可是相反的,他却等候了数月,才拉两名士兵
伙。就因为这两名士兵是自愿的,所以他们也同样地负有责任。杀人就是杀人,达
先生,在这
情况下,这显然是谋杀!”卡雷快步走到陪审席前,他也用一只拳
狠狠地砸在栏杆上“夏威夷在接受审判,先生们!有为陌生人准备的法律和为我们制定的另一法律吗?陌生人来到这里,就能为他们自己制定法律吗?你们打算让迈西上尉走
这大门,走到海军温
的臂膀中吗?他们会发给他奖章,他们会让他成为将军的。他和斯特林将军都是一类人——他们全都相信私刑。”
卡雷指了指法官席后的旗帜。
“只要
国的国旗还飘拂在港
——而不是将军的将旗——你们就必须尊重宪法和法律。先生们,你们曾宣誓捍卫它。履行你们的职责吧,别受同情的
扰或将军的影响。就像斯米德雷·
特上将——海军陆战队的骄傲——曾经说过的那样,‘让将军们见鬼去吧!’”
我禁不住回
看了一
听众席上的斯特林将军,他的脸已经气得发白了。
在结束这场大胆的评说后,卡雷坐了下来。法官开始向陪审团作
指示,指明在二级谋杀与误杀之间的区别。
在判决下达前,被告将被拘押在扬格旅馆。当陈·阿帕那陪同他们走
审判室的时候,他们都明显地松了
气。伊莎贝尔在她陪着汤米和泰拉走
房间的时候,回
向我笑着,自从我们那次夜泳后她没再和我说过一句话,今天她是怎么了?
比在过
里等着,达
却趁机把我拉到旁边。
“结案陈词
极了,刑事大律师。”
“我的还是卡雷的?”
“都很不错。”
“你该回去工作了。”