繁体
甜
的十六岁。”
他转向了福斯特克夫人,
了个总括的手势,说
:“这位母亲,也相信很有必要取得供词。他们制订了计划将卡哈哈瓦带回家中并打算取得他的供词。他们从来没有想过这是非法的…这是他们想的结果,而不是他们想的方法。”
这时,他又站到了琼斯和罗德面前“这两名士兵,他们是坏人吗?他们不过是
备了一些大家都知
的人
优
:忠诚和牺牲
神。当一名海军军官向他们要求帮助的时候,他们是忠诚的,这难
就能够说明他们是坏人吗?”达
转过了
,他随意地用手指
着人群中的男士。“当你需要一位朋友帮助你摆脱尴尬
境的时候,难
你会去星期三晚上晚祷会的外面等待吗?…我想那样的一个晚上并不合适…”
这名大律师的机智言辞引发了一阵观众席上窃窃的笑声。
“或者你们会找一名
手?他们没想杀人,他们没打算杀人,而且他们带卡哈哈瓦去的房
并不是杀人的好地方——邻居就在三十英尺以外,另一座房
只有二十五英尺那么远,是杀人的合适地
吗,嗯?”
他一脸庄重地看看卡哈哈瓦夫妇,他们仍坐在前排的通常位置上“我不想再增加那名死去男孩父母的悲伤,他们有人的
情,我也有。”说着,达
一阵风似地冲向了陪审团,他伸
一
手指,并不全是指责“我想你们也有人的
情。没有
情的人就等于没有生命。”
达
叹息着,在法官席的前面走来走去,他几乎是在说给自己听着“我从来没对普通人有过过
的期望。人不过是一
普通的生
而已,他被他所接
到的事
影响着。汤米曾经告诉过你们他没想杀人。”
这时,达
的声音又提
了。
“可是当卡哈哈瓦说‘是的,是我们
的!’于是其他的一切他都记不起来了!汤米只看见那个毁了他妻
的男人。”他又指了指陪审团,说
“如果你们
在他的位置上,如果你们想到他那被人
的妻
,想到他数月以来经受的
神折磨,当时他对以后不可知的不公正命运还没有丝毫的察觉,你们还能裁定…可当时…”
达
的声音几乎压低到了最低的程度“汤米只看到了他妻
的模样,她不断恳求着,却因此受了更重的伤害,她还被那些家伙
暴了——在无意识之中,他开了枪。难
他在事先曾经准备好如何
理尸
了吗?面对着一个突然倒下死去的人,你该怎么办?你能够想到的只是保护自己!你的第一个冲动会是什么?逃走,逃到山里,逃到海上,逃到他们能去的任何地方。”
达
毫无幽默
地
笑着,把手
到了兜里。“这不是制订了周密计划的人所应该采取的行动,这不过是
在意外之中的人所采用的权宜之计。对于汤米来说,他渐渐恢复了理智,他意识到了自己
在何方。一个饱尝了六个月或八个月
神抑郁的男人终于崩溃了,这又有什么奇怪的呢?”
达
又站在了陪审团面前“这就是发生在这些可怜人们
上的不幸的、残酷的、致命的事情,谁还能在他们诚挚的心灵上再刻上一刀呢?谁还能再忍心加重他们的悲哀与苦难?谁能说监狱的大门因他们走
去而能关上呢?他们是盗窃、抢劫,还是
了呢?”
达
猛然地将一只拳
砸在另一只摊开的手掌上“他们站在这里只是因为他们所遭遇的。如果你们
在他们的位置上,你们会怎样
理呢?别用怒气来对付他们,而要用理解。难
我们大家不都是人吗?我们所
的一切不过受到了周围环境的影响,我们不可能超
其外。”
他叹了一
气,缓缓地走到了窗
那里,从那里能看得到远
的青山。达
充满怀恋地喃喃自语
:“我来到了这个我一无所知的岛上,我从未对地球上的任何
族有过偏见。对我而言,
族问题只能靠理解来解决,而不是依仗暴力。”
他最后一次站在被告面前,依次指
着汤米和福斯特克夫人,最后指到“伪”被告,泰拉“我希望你们帮助这个家
,你们手中掌握的不止是命运,还有这些人的生命。如果你们宣布了厄运的审判,这些人会怎么样呢?”
随后,他迈着沉重而缓慢的步伐又走回到陪审席前,很显然他是累坏了。最后,他靠在栏杆上,低声而柔和地说
:“你们是疗救,而不是破坏的力量,我把这案
到你们手里,希望你们能够公正而又慎重地
理它,这既是为了生者,也是为了死者。”
达
的
里闪着泪
,他缓慢地走回他的座位,一下
坐了下来。他并不是法
里惟一
泪的人,我也觉得自己的
睛有些
了,不过不是为了迈西或福斯特克夫人以及那两名白痴
兵,而是为了这名伟大的刑事大律师最后这场
彩的结案陈词。